Ayaka Hirahara - これから - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - これから




これから
С этого момента
あなたを愛していくこと その手とともに生きること
Любить тебя, идти по жизни рука об руку,
わたしはこころからいま 決めたんだ 決めたんだ
Я всем сердцем сейчас решила, решила.
運命なんて言葉は与えられるものじゃない
Судьба это не то, что даётся свыше,
ふたりで かたく結んで 明日へとつなぐもの
Это то, что мы крепко связываем вместе и несём в завтрашний день.
答えを上手にみつけるより あやまちさえ愛おしく思いたい
Вместо того, чтобы искать правильные ответы, я хочу любить даже наши ошибки.
優しさにこそ揺るぎのない覚悟が 必要だと 知ってしまったから
Потому что я поняла, что именно в доброте нужна непоколебимая решимость.
幼いあの頃 誰かがくれた
В детстве кто-то подарил мне
意志ある笑顔に 連れられて ここにいる
Улыбку, полную решимости, и она привела меня сюда.
わたしが生きる意味と あなたが生きる意味とが
Смысл моей жизни и смысл твоей жизни
これから重なりあって わかちあうことも増えて
Теперь будут переплетаться, и мы будем больше делиться друг с другом.
それでも傷つくでしょう いくども涙するのでしょう
И всё же, нам будет больно, мы будем много плакать.
だからこそ わたしは あなたの その手を はなさない
Именно поэтому я не отпущу твою руку.
憎しみは憎しみを生み出すけど 希望もまた希望をつなぐから
Ненависть порождает ненависть, но и надежда порождает надежду.
あなたとならば 雨上がりの空に 顔を上げて ふたり笑えるよ
С тобой мы сможем поднять лица к небу после дождя и улыбнуться.
ざわめく世界を 恐れはしないよ
Я не боюсь шумного мира,
夜は終わるから なんどでも なんどでも
Потому что ночь закончится, снова и снова.
向き合うことだけじゃない 同じ星を見つめたいの
Я хочу не просто смотреть тебе в глаза, но и смотреть на одни и те же звёзды.
となりにならんでふたりで 変わりゆく日々を越えて
Стоя рядом, рука об руку, мы пройдём через меняющиеся дни,
いつかまた振り返るときに これでよかったんだよと
И когда-нибудь, оглядываясь назад, я скажу, что всё было правильно.
わたしが言うから あなたは この手を 握ってよ
И тогда ты, пожалуйста, сожми мою руку.
かぎりあるいのち たがいに寄り添う
Наши жизни конечны, мы поддерживаем друг друга,
永遠のような この今が 嬉しくて
И это настоящее, похожее на вечность, наполняет меня радостью.
愛とは選ぶことだと あなたはわたしに伝えた
Ты сказал мне, что любить значит выбирать.
まっすぐに差し出された手に 泣かないで うなずくよ
Я не плачу, я киваю, глядя на твою протянутую руку.
ふたりで生きていきたい しあわせをあなたと知りたい
Я хочу жить вместе с тобой, хочу узнать счастье вместе с тобой.
だからこそ わたしは あなたの その手を はなさない
Именно поэтому я не отпущу твою руку.





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.