Ayaka Hirahara - はじまりの風 - traduction des paroles en allemand

はじまりの風 - Ayaka Hiraharatraduction en allemand




はじまりの風
Der Wind des Anfangs
はじまりの风よ 届けメッセ′ジ
Wind des Anfangs, überbringe meine Botschaft
いつでもあなたを信じているから
Denn ich glaube immer an dich
あの时 梦に见ていた世界に立っているのに
Obwohl ich in der Welt stehe, von der ich damals träumte
见渡す景色に 足を少しすくませ
Lässt mich der Anblick der Landschaft etwas zögern
だけど后ろ振り向かないで iいてゆくこと决めたから
Doch ich habe beschlossen, nicht zurückzublicken
见上げた空 七色の虹 あなたも见てますか
Der Himmel über mir, ein Regenbogen in sieben Farben siehst du ihn auch?
はじまりの风よ 届けメッセ'ジ
Wind des Anfangs, überbringe meine Botschaft
梦にlけ出した背中 见守るから
Ich werde deinem Rücken, der sich dem Traum hingibt, Schutz geben
舞い上がる风よ 想いをえて
Aufsteigender Wind, nimm meine Gefühle mit
いつでもあなたを信じているから
Denn ich glaube immer an dich
羽ばたけ 未来へ
Flieg, gen Zukunft
例えば たいせつなひとを胸に想う时は
Wenn ich an einen geliebten Menschen denke
谁もがきっと 优しい颜をしてるはず
Dann trägt jeder gewiss ein sanftes Lächeln
道は时に果てしなくても 谛めずに行くよ
Auch wenn der Weg manchmal endlos scheint, ich gebe nicht auf
はじまりの风よ 届けメッセ′ジ
Wind des Anfangs, überbringe meine Botschaft
遥かな旅路のその先で待ってる
Ich warte am Ende dieser langen Reise
舞い上がる风よ 运命も越えて
Aufsteigender Wind, überwinde sogar das Schicksal
愿いは届くと 信じられるから
Denn ich glaube, dass Wünsche wahr werden
いつかまた逢えたなら あの笑颜见せて
Wenn wir uns wiedersehen, zeig mir dieses Lächeln
はじまりの风よ 届けメッセ'ジ
Wind des Anfangs, überbringe meine Botschaft
遥かな旅路のその先で待ってる
Ich warte am Ende dieser langen Reise
舞い上がる风よ 运命も越えて
Aufsteigender Wind, überwinde sogar das Schicksal
愿いは届くと 信じられるから
Denn ich glaube, dass Wünsche wahr werden
恐れるものなどない あなたがいるから
Ich habe keine Angst, denn du bist bei mir





Writer(s): Noriko Michikawa (himari Michikawa), Yuichi Nitta (pka Id)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.