Paroles et traduction Ayaka Hirahara - アリア -Air-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やまぬ雨のように考え続けよう
Let's
keep
thinking
like
the
incessant
rain
あなたのことだけを考え続けよう
Let's
keep
thinking
only
about
you
世の中のことなど振り向きもせず
Without
looking
back
at
the
world
不安を予感して泣く赤ん坊たち
Babies
crying,
anticipating
anxiety
不安を予感して恋する大人たち
Adults
in
love,
anticipating
anxiety
未来は嘘をつく
予感をわらう
The
future
lies,
laughing
at
premonitions
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
I
can't
sing
a
song
alone,
it
is
born
when
it
is
received
あてもなく夜の空へ鳥を放つかのように
Like
releasing
a
bird
into
the
night
sky
without
a
purpose
あてもなく声に出す
心を放つ
Purposefully
saying
it
out
loud,
releasing
my
heart
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
I
can't
sing
a
song
alone,
it
is
born
when
it
is
received
響きあう波を探して
Searching
for
a
wave
that
resonates
アリア
人は誰も自由になりたかった
Aria,
everyone
wanted
to
be
free
アリア
空を覆う孤独という冷たい闇から
Aria,
from
the
cold
darkness
of
loneliness
that
covers
the
sky
海辺で聴く歌は波の音と似ている
A
song
heard
by
the
sea
resembles
the
sound
of
waves
砂漠で聴く歌は砂の音と似ている
A
song
heard
in
the
desert
resembles
the
sound
of
sand
私の歌声は何にでもなる
My
singing
voice
can
become
anything
私は待ちわびる
あなたの歌声を
I
am
waiting
for
your
singing
voice
私は待ちわびる
誤たずあなたを
I
am
waiting
for
you,
without
fail
騒がしい時代に埋もれぬように
So
that
I
will
not
be
buried
in
this
noisy
era
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
I
can't
sing
a
song
alone,
it
is
born
when
it
is
received
巡りあう人のすべて愛せるほど強くない
I'm
not
strong
enough
to
love
everyone
I
meet
巡りあう人のすべて敵なら虚しい
If
everyone
I
meet
is
an
enemy,
it
would
be
futile
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
I
can't
sing
a
song
alone,
it
is
born
when
it
is
received
響きあう波を探して
Searching
for
a
wave
that
resonates
アリア
人は誰も自由になりたかった
Aria,
everyone
wanted
to
be
free
アリア
空を覆う孤独という冷たい闇から
Aria,
from
the
cold
darkness
of
loneliness
that
covers
the
sky
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
I
can't
sing
a
song
alone,
it
is
born
when
it
is
received
響きあう波を探して
Searching
for
a
wave
that
resonates
アリア
人は誰も自由になりたかった
Aria,
everyone
wanted
to
be
free
アリア
空を覆う孤独という冷たい闇から
Aria,
from
the
cold
darkness
of
loneliness
that
covers
the
sky
冷たい闇から
From
the
cold
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bach Johann Sebastian, 平原 綾香, 平原 綾香
Album
LOVE
date de sortie
27-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.