Ayaka Hirahara - アリア -Air- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - アリア -Air-




アリア -Air-
Air - Aria
やまぬ雨のように考え続けよう
Let's keep thinking like the incessant rain
あなたのことだけを考え続けよう
Let's keep thinking only about you
世の中のことなど振り向きもせず
Without looking back at the world
不安を予感して泣く赤ん坊たち
Babies crying, anticipating anxiety
不安を予感して恋する大人たち
Adults in love, anticipating anxiety
未来は嘘をつく 予感をわらう
The future lies, laughing at premonitions
1人では歌は歌えない 受けとめられて産まれる
I can't sing a song alone, it is born when it is received
あてもなく夜の空へ鳥を放つかのように
Like releasing a bird into the night sky without a purpose
あてもなく声に出す 心を放つ
Purposefully saying it out loud, releasing my heart
1人では歌は歌えない 受けとめられて産まれる
I can't sing a song alone, it is born when it is received
響きあう波を探して
Searching for a wave that resonates
アリア 人は誰も自由になりたかった
Aria, everyone wanted to be free
アリア 空を覆う孤独という冷たい闇から
Aria, from the cold darkness of loneliness that covers the sky
海辺で聴く歌は波の音と似ている
A song heard by the sea resembles the sound of waves
砂漠で聴く歌は砂の音と似ている
A song heard in the desert resembles the sound of sand
私の歌声は何にでもなる
My singing voice can become anything
私は待ちわびる あなたの歌声を
I am waiting for your singing voice
私は待ちわびる 誤たずあなたを
I am waiting for you, without fail
騒がしい時代に埋もれぬように
So that I will not be buried in this noisy era
1人では歌は歌えない 受けとめられて産まれる
I can't sing a song alone, it is born when it is received
巡りあう人のすべて愛せるほど強くない
I'm not strong enough to love everyone I meet
巡りあう人のすべて敵なら虚しい
If everyone I meet is an enemy, it would be futile
1人では歌は歌えない 受けとめられて産まれる
I can't sing a song alone, it is born when it is received
響きあう波を探して
Searching for a wave that resonates
アリア 人は誰も自由になりたかった
Aria, everyone wanted to be free
アリア 空を覆う孤独という冷たい闇から
Aria, from the cold darkness of loneliness that covers the sky
1人では歌は歌えない 受けとめられて産まれる
I can't sing a song alone, it is born when it is received
響きあう波を探して
Searching for a wave that resonates
アリア 人は誰も自由になりたかった
Aria, everyone wanted to be free
アリア 空を覆う孤独という冷たい闇から
Aria, from the cold darkness of loneliness that covers the sky
冷たい闇から
From the cold darkness





Writer(s): Bach Johann Sebastian, 平原 綾香, 平原 綾香


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.