Paroles et traduction Ayaka Hirahara - 真水の涙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとつだけ選べるのなら
If
I
could
only
choose
one
thing,
あなたとの時間を選ぶ
I
would
choose
the
time
I
spent
with
you.
叶わない願いを胸に
I
keep
this
impossible
wish
in
my
heart,
真水の涙流す
Shedding
tears
of
pure
water.
あなたの心を照らしたい
I
wanted
to
light
up
your
heart,
薄く紅をひいたあの夜
That
night
you
wore
a
touch
of
rouge,
ぎこちない指先は絡み
Our
awkward
fingers
intertwined
永遠を祈った
And
I
prayed
for
eternity.
きっと変えられるはず
Surely
we
can
change
it.
あなただけがわたしの色
You're
the
only
color
in
my
world,
染めてくれると信じてたのに
And
I
believed
you
would
paint
my
life.
ひとつだけ選べるのなら
If
I
could
only
choose
one
thing,
たいくつなあの日を選ぶ
I
would
choose
those
boring
days,
会える日をただ教えてた
When
all
we
did
was
wait
for
the
day
we
could
meet.
真白き心の色
The
pure
white
color
of
my
heart.
疑うことも知らずにいた
I
never
knew
how
to
doubt,
真水を掌に掬って
I
cupped
pure
water
in
my
hand,
小さく映る幸せだけ
And
all
I
saw
was
a
small
reflection
of
happiness,
飲み干すように愛した
Which
I
drank
like
it
was
love.
優しい月の調べが
The
gentle
melody
of
the
moon
水面を揺らすけれど
Ripples
across
the
water's
surface,
愛しい影
もう二度と
But
your
beloved
shadow
never
again
重なることはないと知っても
Overlaps
with
mine,
even
if
I
know.
きっと変えられるはず
Surely
we
can
change
it,
あなただけがわたしの色
You're
the
only
color
in
my
world,
染めてくれると信じてたのに
And
I
believed
you
would
paint
my
life.
「恋しい」と求める心
My
heart
aches
with
longing,
どうしても止められない
And
I
can't
stop
it.
叶わない願いを胸に
I
keep
this
impossible
wish
in
my
heart,
真水の涙流す
Shedding
tears
of
pure
water,
真水の涙流す
Tears
of
pure
water.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ami Ozaki
Album
LOVE
date de sortie
27-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.