AYAKA - HIKARI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AYAKA - HIKARI




HIKARI
LIGHT
どんな時だって
No matter when
たった一人で
Just by myself
運命忘れて
Losing sight of fate
生きてきたのに
I lived my life
突然の光の中、目が覚める
In the midst of a sudden light, I awake,
真夜中に
In the middle of the night
静かに出口に立って
Stand there quietly at the exit
暗闇に光を撃て
Aim light into the dark
今時約束なんて
Promises nowadays,
不安にさせるだけかな
Are only a source of anxiety
願いを口にしたいだけさ
I just want to speak my wish
家族にも紹介するよ
Even introduce you to my family
きっとうまくいくよ
Sure it will turn out well
どんな時だって
No matter when
ずっと二人で
Always together
どんな時だって
No matter when
側にいるから
I will be there
君という光が私を見つける
Light of my life, you found me
真夜中に
In the middle of the night
うるさい通りに入って
Enter the bustling streets
運命の仮面をとれ
Take off the mask of fate
先読みのし過ぎなんて
Overthinking
意味の無いことは止めて
Stop thinking about the insignificances
今日はおいしい物を食べようよ
Let us eat delicious food today
未来はずっと先だよ
The future is still far away
僕にも分からない
Even I don't know
完成させないで
No need to finish it
もっと良くして
Just make it better
ワンシーンずつ撮って
Shoot one scene at a time
いけばいいから
That will do
君という光が私のシナリオ
You are the light of my script
映し出す
Projecting it
もっと話そうよ
Let us talk more
目前の明日のことも
Even about the tomorrow that awaits,
テレビ消して
Turn off the TV
私のことだけを見ていてよ
Just look at me
どんなに良くたって
No matter how great
信じきれないね
I can't believe it
そんな時だって
Even in such moments
側にいるから
I will be there,
君という光が私を見つける
Light of my life, you found me
真夜中に
In the middle of the night
もっと話そうよ
Let us talk more
目前の明日のことも
Even about the tomorrow that awaits,
テレビ消して
Turn off the TV
私のことだけを見ていてよ
Just look at me
もっと話そうよ
Let us talk more
目前の明日のことも
Even about the tomorrow that awaits,
テレビ消して
Turn off the TV
私のことだけを見ていてよ
Just look at me
真夜中に
In the middle of the night





Writer(s): 絢香


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.