AYAKA - みんな空の下 ((ayaka's History ver.)) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AYAKA - みんな空の下 ((ayaka's History ver.))




みんな空の下 ((ayaka's History ver.))
Все под одним небом ((ayaka's History ver.))
Namida nagasanai donna ni tsurakutemo
Не плачь, как бы тяжело ни было,
Dare ni mo makenai tsuyosa motteru no wa
Ведь в тебе такая сила, что никому не уступишь.
Mawari wo kanashimasenai anata no yasashisa
Твоя доброта, не желающая огорчать окружающих,
Mitsumeru hitomi kotoba nakutemo
Твой взгляд, без единого слова
Tsutawaru anata no omoi
Передает твои чувства.
Makenai yo tte ganbaru yo tte
не сдамся, я буду стараться", -
Nandomo yasashiku waraun da
Ты нежно улыбаешься снова и снова.
Anata no egao wa dare yori mo kagayaki
Твоя улыбка сияет ярче всех,
Kumorizora made hare ni shite shimau
Даже пасмурное небо превращает в ясное.
Nandomo takai kabe norikoeta kara
Ты столько раз преодолевал высокие стены,
Nanimo kowakunai hitori ja nai yo
Тебе нечего бояться, ты не один.
Minna sora no shita
Мы все под одним небом.
Iikaesenakute kuyashikatta yo ne
Было так обидно, что не мог ответить.
Hitori de naiteta hibi mo "ima" ni tsunagatte
Дни, когда ты плакал в одиночестве, теперь связаны с "настоящим",
Ookina hana wo sakasou to shiteru
И готовы расцвести прекрасным цветком.
Chiisana mune ni shimaikonde iru
В твоей маленькой груди хранится
Sora ni nita ookina kokoro
Большое сердце, подобное небу.
Nakanaide tte daijoubu tte
"Не плачь, все будет хорошо", -
Tsutsumikomu you ni waraun da
Я обнимаю тебя своей улыбкой.
Hoshi ga kao wo dashi anata ga nemuru koro
Когда звезды появляются на небе, и ты засыпаешь,
Onaji sora no shita negau hito ga iru
Под этим же небом кто-то молится за тебя.
Ashita mo anata ga waratteraremasu you ni tte
Чтобы завтра ты снова мог улыбаться,
Mimamotteru yo tooi basho kara
Я присматриваю за тобой издалека.
Minna sora no shita
Мы все под одним небом.
Yawarakana kaze wo fukasete
Посылая нежный ветерок,
Machi wa sotto irozuiteku
Город тихонько меняет свои краски.
Anata no egao wa dare yori mo kagayaki
Твоя улыбка сияет ярче всех,
Kumorizora made hare ni shite shimau
Даже пасмурное небо превращает в ясное.
Nandomo takai kabe norikoeta kara
Ты столько раз преодолевал высокие стены,
Nanimo kowakunai hitori ja nai yo
Тебе нечего бояться, ты не один.
Minna sora no shita
Мы все под одним небом.





Writer(s): 絢香


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.