AYAKA - 三日月 - 2016 ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AYAKA - 三日月 - 2016 ver.




三日月 - 2016 ver.
Crescent Moon - 2016 ver.
ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
We walked together for so long on the path we shared
二つに分かれて 別々の方歩いてく
Now we're walking separately, on different paths
寂しさで溢れたこの胸かかえて
Holding back the sadness that fills my heart
今にも泣き出しそうな空見上げて
I look up at the sky that's about to burst into tears
あなたを想った...
Thinking of you...
君がいない夜だって
Even on nights when you're not here
そうno more cry もう泣かないよ
Yes, no more crying, I won't cry anymore
がんばっているからねって
I'm trying my best, you know
強くなるからねって
I'm getting stronger, you know
君も見ているだろう
You must be watching too
この消えそうな三日月
This crescent moon that's about to disappear
つながっているからねって
We're still connected, you know
愛してるからねって
I still love you, you know
冷えきった手を 一人で温める日々
I warm my cold hands all by myself
君の温もり 恋しくて 恋しくて
Missing your warmth, missing you, missing you
どれだけ電話で「好き」と言われたって
No matter how many times you tell me "I love you" over the phone
君によりかかる事はできない
I can't lean on you anymore
涙をぬぐった...
Wiping away my tears...
君がいない夜だって
Even on nights when you're not here
そう no more cry もう泣かないよ
Yes, no more crying, I won't cry anymore
がんばっているからねって
I'm trying my best, you know
強くなるからねって
I'm getting stronger, you know
今度いつ会えるんだろう それまでの電池は
I wonder when I'll see you again
抱きしめながら言った あなたの「愛してる」の一言
I hugged you and you said, "I love you."
君がいない夜だって
Even on nights when you're not here
そうno more cry もう泣かないよ
Yes, no more crying, I won't cry anymore
がんばっているからねって
I'm trying my best, you know
強くなるからねって
I'm getting stronger, you know
君も見ているだろう
You must be watching too
この消えそうな三日月
This crescent moon that's about to disappear
つながっているからねって
We're still connected, you know
愛してるからねって
I still love you, you know
三日月に手をのばした 君に届けこの想い
I reach out to the crescent moon and send you my love





Writer(s): Ayaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.