AYAKA - 明日晴れるかな - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AYAKA - 明日晴れるかな




明日晴れるかな
Will Tomorrow Be Clear?
熱い涙や恋の叫びも
Hot tears and cries of love,
輝ける日はどこへ消えたの?
Where have the shining days gone?
明日(あす)もあてなき道を彷徨うなら
If I wander aimlessly tomorrow,
これ以上元には戻れない
I'll never be the same again.
耳を澄ませば心の声は
If I listen closely, what will my heart tell me?
僕に何を語り掛けるだろう?
What secrets will it whisper?
今は汚れた街の片隅にいて
Now, I'm in a forgotten corner of the city,
あの頃の空を想うたびに
Thinking of the skies long past.
神より賜えし孤独やトラブル
The loneliness and troubles that God has given me,
泣きたい時は泣きなよ
If I want to cry, I will.
これが運命(さだめ)でしょうか?
Is this my destiny?
あきらめようか?
Should I just give up?
季節は巡る魔法のように
Like magic, the seasons change.
Oh, baby. No, mabye.
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
Have I lost "love" and "affection"?
嘆くようなフリ
I pretend to lament,
世の中のせいにするだけ
Blaming the world for my troubles.
Oh, baby. You're maybe.
Oh, baby. You're maybe.
「哀」無くして「楽」は無い
Without "sorrow," there can be no "joy."
幸せのFeeling
The feeling of happiness,
抱きしめて One more time.
Hold it close one more time.
在りし日の己れを愛するために
To love the self that once was,
想い出は美しくあるのさ
Memories are always beautiful.
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
From the distant past to the life yet unseen,
夢ひとつ叶えるためにある
Everything is for the sake of fulfilling a dream.
奇跡のドアを開けるのは誰?
Who will open the door to miracles?
微笑よ もう一度だけ
Smile just one more time.
君は気付くでしょうか?
Will you realize it?
その鍵はもう
The key is already
きみの手のひらの上に
In the palm of your hand.
Why baby? Oh, tell me.
Why, baby? Oh, tell me.
「愛」失くして「憎」も無い?
Have I lost "love" and "hate"?
見て見ないようなフリ
I pretend not to see it,
その身を守るため?
To protect myself?
Oh, baby. You're maybe.
Oh, baby. You're maybe.
もう少しの勝負じゃない!!
Don't give up yet!
くじけそうな Feeling
If you feel like giving up,
乗り越えて One more chance.
Fight through it one more time.
I talk to myself...
I talk to myself...
Oh, baby. No, mabye.
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
Have I lost "love" and "affection"?
嘆くようなフリ
I pretend to lament,
残るのは後悔だけ!!
All that's left is regret!
Oh, baby. Smile baby.
Oh, baby. Smile, baby.
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
This life is not eternal,
誰もがひとりひとり胸の中で
Each of us whispers to ourselves,
そっと囁いているよ
Softly in our hearts,
「明日(あした)晴れるかな...」
"Will tomorrow be clear?"
遥か空の下
Under the distant sky.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.