Ayako Fuji - うたかたの恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayako Fuji - うたかたの恋




うたかたの恋
Ephemeral Love
蛇の目の傘で 人目をさける
Shielding our faces from curious eyes with an oiled-paper umbrella,
ふたりの肩を 濡らす雨
The rain soaks both our shoulders.
辛い別れに なろうとも
Even if this leads to a painful parting,
泣きはしません うたかたの
I won't cry over this ephemeral
恋とあなたを...
Love and you...
諦めましょう
I must let you go.
着物がとても よく似合うよと
You said my kimono looked beautiful on me,
髪のほつれ毛 手で直す
And gently fixed a stray hair with your hand.
そんなあなたの やさしさに
Such tenderness from you,
女心が うたかたの
My woman's heart, in this ephemeral
愛に溺れた...
Love, drowned...
始まりでしょう
That was the beginning, wasn't it?
港が見える この坂道は
This sloping street overlooking the harbor,
あなたと逢った 石畳
The cobblestones where we met.
雨に濡れてる あじさいに
In the rain-soaked hydrangeas,
浮かぶ面影 うたかたの
Your lingering image, this ephemeral
恋の名残りを...
Love's remnants...
抱きしめましょう
I will embrace them.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.