Paroles et traduction Ayan Babakishiyeva - Gencem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bura
şahsevəndir,
bura
Bağmandır
Это
Шахсевенд,
это
Багман,
Bura
Sərdar
bağı,
bura
Ozandır
Это
сад
Сардара,
это
Озандж.
Görənlər
bilənlər
sana
heyrandır
Видевшие
тебя,
знающие
тебя
очарованы,
Açılsın
güllərin
sənin
ay
Gəncəm
Пусть
распустятся
твои
цветы,
мой
Гянджа.
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Mən
nəyə
söykənim
nəyə
inanım
На
что
мне
опереться,
во
что
мне
верить?
Bir
sana
tək
sana
gəlir
gümanım
Только
к
тебе,
единственному,
стремятся
мои
мысли.
Bu
cavad
qalası
dinim
imanım
Эта
крепость
Джавад
- моя
религия,
моя
вера.
Bəzənsin
çöllərin
sənin
ay
Gəncəm
Пусть
украсят
степи
тебя,
мой
Гянджа.
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Düşmənin
inşallah
hər
vaxt
xar
olar
Да
будет
проклят
твой
враг
вовеки,
Gen
dünya
başına
daim
dar
olar
Пусть
весь
мир
станет
ему
тесен.
Necəki
sən
varsan
vətən
var
olar
Ведь
пока
существуешь
ты,
будет
существовать
и
Родина.
Var
olsun
ellərin
sənin
ay
Gəncəm
Да
здравствуют
твои
люди,
мой
Гянджа.
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Göygölün,
Kəpəzin
var
У
тебя
есть
Гёйгёль,
есть
Кяпяз,
Axan
Gəncə
çayın
var
Есть
у
тебя
текущая
река
Гянджа.
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Var
ol
Gəncəm,
Gəncəm
hey
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа!
Var
ol
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Существуй,
Гянджа,
мой
Гянджа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayan Babakishiyeva, Emin Sabitoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.