Ayana Taketatsu - Otsukimi Dango wa Banka ni Hieta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayana Taketatsu - Otsukimi Dango wa Banka ni Hieta




Otsukimi Dango wa Banka ni Hieta
Остывшие лунные данго
響き渡る 鈴虫の音につられ
Завороженная звоном сверчков,
夜の風を取り入れた 夏の終わりに
В конце лета, впустив ночной ветер,
思い出した 君との記憶がちらつく
Я вспомнила, мелькают воспоминания о тебе.
慣れすぎた 一人の時間が壊れだす
Привычное одиночество начинает рушиться,
覗き込んだ 三日月には兎も見えない
Смотрю на тонкий серп луны, но не вижу зайца.
愛してる そんな恥ずかしい事
«Люблю тебя» эти стыдные слова
言えなくて 君は俯いたまま
Я не смогла произнести, ты лишь опустил голову.
冷えすぎた お団子楽しむはずが
Остыли данго, которые мы должны были съесть вместе,
もう返してよ 返してって言うの
И теперь я прошу: «Верни, верни мне»
もう戻らない時を
То время, которое уже не вернуть.
天の川の年に一度きりの逢瀬
Встреча на Млечном Пути лишь раз в году,
ひと時でも会えるならマシなほうでしょ
Даже краткий миг вместе уже счастье, не так ли?
夜空見上げ 縁側で愚痴を飛ばした
Глядя на ночное небо, сидя на веранде, я жаловалась.
膝を抱え 吹き込む風が冷やしてく
Обняв колени, я чувствовала, как холодный ветер пронизывает меня.
愛してるって 言えばよかったのに
Надо было сказать: «Люблю тебя»,
言えなくて 今も 思い出してる
Но я не сказала, и до сих пор вспоминаю об этом.
愛してるって 言えばよかったのに
Надо было сказать: «Люблю тебя»,
もう愛してる 大好きって言ってるの
Теперь я лишь шепчу: «Люблю тебя, люблю тебя больше всего»
もう戻らない時に
В то время, которое уже не вернуть.





Writer(s): Yamato Kasai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.