Ayano Kaneko - 栄えた街の - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayano Kaneko - 栄えた街の




栄えた街の
In a prosperous city
今年はもうきっと何処へも行けない
This year I probably won't go anywhere
憎らしい暑い夏も
The hateful hot summer too
今では恋しく思えるよ
Now I long for it
庭には皮肉にも皮肉にも花が咲く
In the garden, ironically, ironically, flowers bloom
いつかは此処も離れるだろう
Someday I will leave this place too
ふたりを連れて
Taking the two of us
栄えた街の屋上で干されたシーツは
The sheets hung out to dry on the rooftop of a prosperous city
よく似てる 裸のままの私たちと
Are very similar to us naked
高い丘の上でここまできたと
On a high hill, we made it this far
疲れては腰を下ろす
Wearily, we sit down
今ごろ歌でも歌えれば
If only we could sing a song now
約束を約束をひとつだけ
A promise, a promise, just one
ふたりだけ 大事なことは言葉にするよ
Just the two of us, important things we will put into words
信じていてね
Please believe me
栄えた街の夢よりも争うことから
More than the dreams of a prosperous city, let's protect each other from the struggle
いつまでも守りあおうね 私たちは
Forever, we are
栄えた街の屋上で干されたシーツは
The sheets hung out to dry on the rooftop of a prosperous city
よく似てる 裸のままの私たちと
Are very similar to us naked
上手に泳げなくても ふたりだけは
Even if we can't swim well, just the two of us





Writer(s): Kaneko Ayano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.