Ayano Uema - 声なき命 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayano Uema - 声なき命




声なき命
Silent Voice
ずっと変らぬ景色を
Always wishing for an unchanging view,
願って 明日を夢に見る
Dreaming of tomorrow
この瞬間 壊れ行く世界
This very moment, the world is crumbling,
消え行く 言葉も音もなく
Fading away, without words or sound.
砂浜は波に溺れ
The beach is drowning in the waves,
涙もすべて のみ込む
Swallowing up all tears.
声なき命 あなたにささやく
A silent voice whispers to you,
何処に行けばいいの?
Where do I go?
声なき命 切なる願い
A silent voice, a desperate plea,
聞いて この声を
Hear my voice.
きっと願い届くはず
Surely my wish will reach you,
見える 明日が未来が
I can see tomorrow, the future.
生まれくる輝きに
In the glow of a new beginning,
気付いたの限りあると
I realize it is finite.
声なき命 未来へつなごう
A silent voice, let's connect it to the future,
共に生きる為に
For the sake of living together.
声なき命 気付いてほしい
A silent voice, please notice,
聞いて この声を
Hear my voice.
きっと戻れると 明日を信じて
Surely we can return, believing in tomorrow.
声なき命 未来へつなごう
A silent voice, let's connect it to the future,
共に生きる為に
For the sake of living together.
声なき命 気付いてほしい
A silent voice, please notice,
聞いて この声を
Hear my voice.
声なき命 未来へつなごう
A silent voice, let's connect it to the future,
共に生きる為に
For the sake of living together.
声なき命 気付いてほしい
A silent voice, please notice,
聞いて この声を
Hear my voice.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.