Ayax y Prok feat. Blasfem & Ale Berraquero - Dama de la guadaña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayax y Prok feat. Blasfem & Ale Berraquero - Dama de la guadaña




Dama de la guadaña
Lady of the Scythe
Todavía no es mi hora,
It's not my time yet,
Todavía no es mi hora...
It's not my time yet...
Qué es la vida sino un soplo de brisa,
What is life but a breath of breeze,
Que se desvanece tan deprisa,
That vanishes so quickly,
Que no llegas ni a sentirla,
That you can barely feel it,
A veces me hago el frívolo, pero es mentira,
Sometimes I act frivolous, but it's a lie,
Fijo que no siento ni padezco,
I pretend I don't feel or suffer,
Que es mejor estar solo para no guardar afecto,
That it's better to be alone so as not to hold affection,
Que es mejor estar solo, pero no es cierto,
That it's better to be alone, but it's not true,
Quizás hasta que la muerte no nos hace un guiño,
Perhaps until death winks at us,
Se lleva a un ser querido, vimos dormidos,
Takes a loved one, seen sleeping,
Solo entonces comprendemos el cariño que sentimos,
Only then do we understand the love we feel,
Y lloramos por aquello que perdimos, solo queda olvido,
And we cry for what we lost, only oblivion remains,
No cura las heridas pero al menos desinfecta los sentidos,
It doesn't heal wounds but at least disinfects the senses,
No es posible olvidar, solo haces dormitar,
It's not possible to forget, you just put to sleep,
Los recuerdos en un limbo del cerebro que no quieres visitar,
Memories in a limbo of the brain that you don't want to visit,
Dama de la guadaña, calavera pálida,
Lady of the scythe, pale skull,
Amiga de las palas, de la tierra, de las lápidas,
Friend of shovels, earth, and tombstones,
Siempre te llevas a los más alegres en u pompa fúnebre,
You always take the happiest ones in a funeral procession,
Escribo estos versos a finales de Septiembre,
I write these verses at the end of September,
Con el corazón dolido y sin saber qué hacer,
With a broken heart and not knowing what to do,
Llorando a un ser querido que no va a volver,
Mourning a loved one who won't return,
Las noches son frías, las hojas caen, y no deja de llover,
The nights are cold, the leaves fall, and it doesn't stop raining,
Pienso que por mucho que me exprese no me pueden comprender,
I think that no matter how much I express myself, they can't understand me,
Voy a escribir los versos más sinceros que jamás se hayan hecho,
I will write the most sincere verses that have ever been written,
Hacerme prisionero de sus besos en ese helecho,
Make myself a prisoner of your kisses in that fern,
De laureles y romero, de celos, deseos,
Of laurels and rosemary, of jealousy, desires,
Que ahora yacen deshechos,
That now lie undone,
Hacerme prisionero de solo aquello que quiero,
Make myself a prisoner of only what I want,
Que no se lo lleve el viendo, eso lo decide el tiempo,
May the wind not take it away, that's decided by time,
Ahora que entiendo cuán frágil es la vida,
Now that I understand how fragile life is,
Vida de sentimientos, de idas y venidas para un solo trayecto,
Life of feelings, of comings and goings for a single journey,
Nacemos y morimos y solo queda el silencio,
We are born and we die and only silence remains,
Si lo pienso me ahogo como en un mal sueño,
If I think about it, I drown as if in a bad dream,
Cuando eres pequeño sientes miedo de aquello que hay fuera,
When you are little you feel fear of what is out there,
Ahora siento lo mismo pero veo una calavera,
Now I feel the same but I see a skull,
Que sonríe desde el abismo, dice: Espera,
That smiles from the abyss, it says: Wait,
Todavía no es tu turno,
It's not your turn yet,
Otro se tiraría y libraría de este mundo,
Another would jump and get rid of this world,
Pero lo veía demasiado profundo,
But I saw it too deep,
Prefiero ver amanecer el día escuchando a Compay Segundo,
I prefer to see the day dawn listening to Compay Segundo,
Con aquellos que me cuidan y yo
With those who take care of me and I
cuido porque es justo, porque es justo,
take care of because it's fair, because it's fair,
Por mi familia, solo dame otro segundo, otro suspiro de esta vida,
For my family, just give me another second, another sigh of this life,
Otro latido que reviva,
Another beat that revives,
Este corazón dormido en carne viva,
This sleeping heart in living flesh,
Yo la esquivo, no me siguas,
I avoid her, don't follow me,
Lo que has dicho es mentira,
What you said is a lie,
No te acerques, no me toques, no me digas,
Don't come near, don't touch me, don't tell me,
Cuál es mi hora y cuando expiro,
What is my time and when I expire,
Somos solo esporas que algún día se funden con la flora,
We are just spores that one day merge with the flora,
Todo es más hermoso si por el camino se demora,
Everything is more beautiful if it lingers along the way,
Y todavía no es mi hora.
And it's not my time yet.
Somos solo esporas que algún día se funden con la flora,
We are just spores that one day merge with the flora,
Todo es más hermoso si por el camino se demora,
Everything is more beautiful if it lingers along the way,
Y todavía no es mi hora,
And it's not my time yet,
Las agujas devoran, las agujas devoran,
The needles devour, the needles devour,
Allá porque yo, allá porque yo,
There because I, there because I,
Somos solo esporas que algún día se funden con la flora,
We are just spores that one day merge with the flora,
Y todo es más hermoso si por el camino se demora.
And everything is more beautiful if it lingers along the way.





Ayax y Prok feat. Blasfem & Ale Berraquero - Cara y cruz
Album
Cara y cruz
date de sortie
18-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.