Paroles et traduction Ayax y Prok feat. Blasfem - El sol pegaba
El sol pegaba
The Sun Was Beating Down
El
sol
pegaba,
ella
se
me
pegaba
The
sun
was
beating
down,
she
was
clinging
to
me
Yo
me
la
pegaba,
compartimos
hela'o,
no
pagaba
I
was
holding
her
close,
we
shared
ice
cream,
I
didn't
pay
Lo
bailábamos
de
la'o,
no
se
acaba
¡Fuma'lao!
We
danced
side
by
side,
it
never
ends,
stoned!
Ella
morena
yo
morao,
como
gitana
del
poblao
She's
dark,
I'm
dark,
like
a
gypsy
from
the
village
Yo
tengo
swing
como
Brown
I've
got
swing
like
Brown
Sus
ojos
eran
brown,
pido
ron,
sonrío
Her
eyes
were
brown,
I
order
rum,
I
smile
Pero
estoy
con
el
runrún
But
I'm
feeling
the
buzz
Tengo
tres
en
el
Hall,
dos
fuera
en
el
golf
I've
got
three
in
the
Hall,
two
outside
on
the
golf
course
Otro
está
senta'o,
come
col
Another
one
is
sitting,
eating
cabbage
Nervioso
como
un
niño
con
su
bol
Nervous
like
a
kid
with
his
bowl
El
siete
está
quema'o
al
sol
The
seven
is
burned
by
the
sun
Mirando
al
mar
como
Platón
Staring
at
the
sea
like
Plato
Como
buscando
placton
As
if
searching
for
plankton
Yo
doy
un
trago,
pido
a
Hector
"el
cantante"
I
take
a
sip,
I
ask
for
Hector
"the
singer"
Brindo
por
el
Haza
grande,
subío
al
tapete
I
toast
to
the
great
Haza,
up
on
the
rug
(En
ti,
en
ti
tengo
alegría)
(In
you,
in
you
I
have
joy)
(En
ti
tengo
sufrimiento)
(In
you
I
have
suffering)
(Y
el
que
no
sufre
no
vive)
(And
he
who
does
not
suffer
does
not
live)
(Y
contigo
vivo
contento)
(And
with
you
I
live
content)
Salimos
a
escape,
el
coche
doble
escape
We
make
a
quick
escape,
the
car
with
the
double
exhaust
Se
hace
un
porrito
con
Ska-P
She
rolls
a
joint
with
Ska-P
Cuando
gira
escupe,
ponemos
Tupac
When
it
spins
she
spits,
we
put
on
Tupac
Nos
viene
en
el
Coupé
It
comes
to
us
in
the
Coupé
Me
sonríe,
hasta
la
virgen
Guadalupe
She
smiles
at
me,
even
the
Virgin
of
Guadalupe
Colga'
debajo
del
espejo
Hanging
under
the
mirror
La
puse
desde
el
viaje
I
put
her
there
since
the
trip
Tengo
el
ron
en
la
guantera
¡Guantanamera!
I've
got
rum
in
the
glove
compartment,
Guantanamera!
Tengo
el
son
en
las
venas,
Rosa
María
I've
got
the
rhythm
in
my
veins,
Rosa
María
Rosas
negras
en
las
vías
Black
roses
on
the
tracks
Gatos
negros
en
los
cruces
Black
cats
at
the
crossroads
Ellos
dicen
que
to'
eso
son
señales
They
say
all
that
is
signs
Pero
yo
creo
en
nosotros,
veo
luces
But
I
believe
in
us,
I
see
lights
El
horizonte
a
mí
me
induce
The
horizon
entices
me
Lo
conquisto
como
dicen
I
conquer
it
as
they
say
Lo
importante
es
como
naces
What
matters
is
how
you're
born
Con
el
rato
se
durmió
She
fell
asleep
after
a
while
¡Touche!
Los
de
tupé
que
digan
coupé
se
perdieron
Touche!
Those
with
the
toupees
who
say
coupé
got
lost
Creo
que
murieron,
no
eran
buenos
I
think
they
died,
they
weren't
good
No
vamos
a
Chicago,
vemos
musicales
We're
not
going
to
Chicago,
we're
watching
musicals
Pegamos
en
negro,
cruzamos
el
lago,
el
Michigan
We
deal
in
black,
we
cross
the
lake,
Michigan
Gafas
de
sol
y
algo
de
merchan
Sunglasses
and
some
merch
Tengo
poco
saldo,
algo
de
polen
I'm
low
on
cash,
some
pollen
Un
habano,
me
creo
cubano
en
este
swing
latino
A
cigar,
I
feel
like
a
Cuban
in
this
Latin
swing
Pa'
que
sientas
los
sentidos,
suban
los
latidos
So
you
can
feel
the
senses,
raise
the
beats
Que
e'
lo
que
e',
mijo'
That's
what
it
is,
son
Somos
puros,
hasta
que
nos
muramos,
¡viejo!
We
are
pure,
until
we
die,
old
man!
(¡Somos
puro
hasta
que
nos
muramos
viejos!)
(We
are
pure
until
we
die
old!)
(En
ti,
en
ti
tengo
alegría)
(In
you,
in
you
I
have
joy)
(En
ti
tengo
sufrimiento)
(In
you
I
have
suffering)
(Y
el
que
no
sufre
no
vive)
(And
he
who
does
not
suffer
does
not
live)
(Y
contigo
vivo
contento)
(And
with
you
I
live
content)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.