Ayax y Prok feat. Dj Keru - Desahucio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayax y Prok feat. Dj Keru - Desahucio




Desahucio
Eviction
Me quieren echar de mi hogar
They want to throw me out of my home
Me quieren echar, me quieren echar de mi hogar
They want to throw me out, they want to throw me out of my home
Me quieren echar de mi hogar
They want to throw me out of my home
Me quieren echar, me quieren echar de mi...
They want to throw me out, they want to throw me out of my...
Madre, me has dado todo lo que tengo
Mother, you've given me everything I have
Te digo que te quiero, sólo puedo darte un beso
I tell you I love you, I can only give you a kiss
Dedicarte este verso
Dedicate this verse to you
Dinero, te odio, tú, más condena'o, te odio
Money, I hate you, you damned thing, I hate you
Ahora nos vemos, desahuciado
Now we see each other, evicted
Padre, lo que has luchado
Father, I know what you've fought for
Ellos nunca te han vencido, porque jamás te has agachado
They've never defeated you, because you've never bowed down
Dos bares, una pizzería, un hotel en las estrellas
Two bars, a pizzeria, a hotel in the stars
Viendo el Mulhacen y el Veleta cuando nieva
Seeing the Mulhacen and the Veleta when it snows
Mucho hijo de puta ha jodido a esta familia
Many sons of bitches have screwed this family
Alcaldes, policías, amigos traidores
Mayors, police, treacherous friends
Cortaría sus tendones con las garras de Lobezno
I would cut their tendons with Wolverine's claws
Sonrío con ganas si sale el Lorenzo en la mañana
I smile with desire if Lorenzo comes out in the morning
El valle de las sombras no se nombra
The valley of shadows is not named
Os devora a cualquier hora
It devours you at any time
En cualquier lugar y sin demora
Anywhere and without delay
Tantas cosas en esta casa
So many things in this house
Navidades de la infancia
Childhood Christmases
La tardes con mi hermano, los porritos en la terraza
The afternoons with my brother, the joints on the terrace
Ahora vendrán 20 maderos
Now 20 cops will come
Cerdos, puercos, me cago en sus muertos
Pigs, I shit on their dead
Tirarán la puerta abajo
They'll knock the door down
Y me sacarán a rastras con mis viejos
And they'll drag me out with my old folks
¡Ey! Os va a costar esfuerzo
Hey! It's gonna take you some effort
¿Cuánto vas a dar por el rap? ¿cuánto vas a dar?
How much are you gonna give for rap? How much are you gonna give?
¿Cuánto vas a dar por el rap? ¡Más!
How much are you gonna give for rap? More!
¿Cuánto vas a dar por el rap? ¿cuánto vas a dar?
How much are you gonna give for rap? How much are you gonna give?
Voy a darlo todo porque ya no tengo na'
I'm gonna give it all because I have nothing left
Traeros un chaleco que aquí nunca hubo respeto
Bring a vest, there was never respect here
Al que pille rajo el cuello, esta mierda ya es en serio
Whoever I catch, I'll slit their throat, this shit is serious now
Esto no es rap, son mis huevos
This isn't rap, these are my balls
No pienso ir con cada de diábolo
I don't plan on going with a cardboard box
En busca del cartón más cómodo
In search of the most comfortable cardboard
Todo esto es cierto
All this is true
Levanta las manos, hermano, si estamos en directo
Raise your hands, brother, if we're live
Levántalas, si estás en tu casa o en la calle
Raise them, if you're at home or on the street
Al menos aprieta los puños
At least clench your fists
Imagínalos en la cara desnuda de un antidisturbios
Imagine them on the bare face of a riot cop
Ellos solo son funcionarios sin perdón
They're just unforgiving officials
Pero el titiritero es más cabrón que el títere
But the puppeteer is more of a bastard than the puppet
El que mueve los hilos
The one who pulls the strings
Pone el precipicio, y decide si estás al filo
Sets the cliff, and decides if you're on the edge
Corazones el vilo.
Hearts on edge.
Me quieren echar de mi hogar
They want to throw me out of my home
Me quieren echar, me quieren echar de mi hogar
They want to throw me out, they want to throw me out of my home
Me quieren echar de mi hogar
They want to throw me out of my home
Me quieren echar, me quieren echar de mi...
They want to throw me out, they want to throw me out of my...
Puede no gustarte
You may not like it
Pero no dirás que mis rabietas no tienen estilo
But you won't say my tantrums don't have style
Ayax y Blasfem pa' que rasque el vinilo
Ayax and Blasfem for the vinyl to scratch
MC castico, resistencia ¡No podrán contigo!
MC castico, resistance, they won't be able to beat you!
España esquizofrénica, no va' durar un round
Schizophrenic Spain, it won't last a round
Está tisica y yonki como Amy Winehouse
It's sickly and junkie like Amy Winehouse
Te echan de tu casa si no te has lleva'o tus cosas
They kick you out of your house if you haven't taken your things
Reciclan lo que quieren, el resto va' una fosa
They recycle what they want, the rest goes to a pit
En solo dos días, no lo vayas a reclamar
In just two days, don't go claiming it
Porque pagas tu juicio, y no recuperas na'
Because you pay for your trial, and you get nothing back
Creo que en esta vida solo me queda el rap
I think in this life all I have left is rap
Voy a darlo todo por llegar hasta el final
I'm going to give it my all to get to the end
¿Cuánto vas a dar por el rap? ¿cuánto vas a dar?
How much are you gonna give for rap? How much are you gonna give?
¿Cuánto vas a dar por el rap? ¡Más!
How much are you gonna give for rap? More!
¿Cuánto vas a dar por el rap? ¿cuánto vas a dar?
How much are you gonna give for rap? How much are you gonna give?
Voy a darlo todo porque ya no tengo na'.
I'm gonna give it all because I have nothing left.
Ya, ya, ya no tengo na
Yeah, yeah, yeah, I have nothing left
Ah, si me quieren desahuciar
Ah, if they want to evict me
Pero recuerda, hijo de puta, es Ayax,
But remember, son of a bitch, it's Ayax,
¡Aún le queda rap!
He still has rap left!





Ayax y Prok feat. Dj Keru - Cara y cruz
Album
Cara y cruz
date de sortie
18-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.