Ayax y Prok feat. Dj Keru - Tiraré los dados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayax y Prok feat. Dj Keru - Tiraré los dados




Ella en la arena, los pies en la orilla
Она на песке, ноги на берегу
Olvida aquella pesadilla
Забудь о том кошмаре.
Me quito mi armadura y le hago cosquillas
Я снимаю броню и щекочу ее
Caricias, se eriza cuando mi piel la roza
Ласкает, ежится, когда моя кожа тереть ее
Ella gira y me mira, ojos de miel rasgados
Она поворачивает и смотрит на меня, рваные медовые глаза
Piel de bronce, cabellos de varios colores
Бронзовая кожа, разноцветные волосы
Que se funden y se alzan entre luces
Которые плавятся и поднимаются между огнями
Voces de los dioses se deshacen
Голоса богов распадаются
Parece que vuelen hacia las nubes
Похоже, они летят к облакам.
Con las aves desde arriba veo naves
С птицами сверху вижу корабли
Vienen a conquistarte desde límite
Они приходят, чтобы покорить вас с предела
Ya saben encontrarte
Они знают, как тебя найти.
No pienso dejarles
Я не собираюсь оставлять их.
Nuncan podrán amarte como este
Они никогда не смогут любить тебя так, как это
Pa una vida que existe
Па жизнь, которая существует
Tengo suerte al conocerte
Мне повезло, что я встретил тебя.
Pueda o no tenerte
Я могу или не могу иметь тебя
Me quedo en el presente
Я остаюсь в настоящем
Me quedo con recuerdos
У меня остались воспоминания.
Me quedo con los besos más sinceros
Я останусь с самыми искренними поцелуями
Que jamás saborearán estos labios
Которые никогда не будут вкусить эти губы
Me quedo con tus ojos tan adentro
Я останусь с твоими глазами так глубоко внутри
Que si me concentro
Что если я сосредоточусь
Parece que los toco con las manos
Кажется, я дотрагиваюсь до них руками.
Ya se han tirado los dados
Кости уже выброшены.
Así que, cruzaré los dedos
Так что я скрещу пальцы.
Canto porque siento que si pierdo a mi musa ya no puedo
Я пою, потому что чувствую, что если я потеряю свою музу, я больше не могу
Solo muevo estos versos
Я просто перемещаю эти стихи
No puede expresarlo, es tan complejo
Вы не можете выразить это, это так сложно
Que las palabras no me dicen nada
Что слова ничего не говорят мне
No me ayudan, no me dejan
Они не помогают мне, они не позволяют мне
Manos frías en las rejas
Холодные руки на решетке
La noche me acompaña, mi fiel compañera
Ночь сопровождает меня, мой верный спутник
Las aceras, rozando la excelencia
Тротуары, трения совершенства
Gritando en la tormenta
Кричать в шторм
Tengo en mi mano tu colgante
У меня в руке твой кулон.
En la otra la baranda de este puente
На другом перила этого моста
Esta noche estoy bebido
Сегодня я пьян.
Y no he parado de recordarte
И я не переставал напоминать тебе
He pensado en volar, en viajar, en gritar y explotar
Я думал о полете, путешествии, крике и взрыве
Pero solo era un sueño, un juego del cerebro
Но это была просто мечта, игра мозга
Una trama de esas manos
Сюжет из этих рук
Que nos mueven y nos hunden
Они двигают нас и тонут
De ese palabro que llamáis amor
О том слове, которое вы называете любовью
No sabéis qué es el dolor
Вы не знаете, что такое боль
Que se siente en el papel
Что чувствует себя на бумаге
Mentes simples, no entienden lo sublime
Простые умы, не понимают возвышенного
¿Cuál es el crimen? ¿Quién escribe?
В чем преступление? Кто пишет?
¿Quién decide sobre el boli?
Кто решит насчет ручки?
Quién se vuelve un fénix cada vez que quiere
Кто становится Феникс каждый раз, когда он хочет
Por un momento muere, renace
На мгновение умирает, возрождается
Se duerme en su perfume "Aqua di Giorgia"
Он спит в своих духах " Aqua di Giorgia"
Lo cierra en su caja y que no se esfume
Он закрывает его в своей коробке, и он не исчезает
Notar como se esparce por el aire
Замечать, как он распространяется по воздуху
Dejando un frío invierno
Оставляя холодную зиму
Más que el mármol de la lápida
Больше, чем мрамор надгробия
Escribe bajo el árbol y las lágrimas
Пишите под деревом и слезами
Manchan estas páginas, metáforas
Они окрашивают эти страницы, метафоры
Cuando se alejan hasta el mar se cristalizan
Когда они уходят к морю, они кристаллизуются
Sin su halo de esperanza
Без его ореола надежды
Nada cicatriza, es el alma que la avisa
Ничто не исцеляет, это душа, которая предупреждает ее
Si la mente reposa, repasa cada cosa
Если разум оседает, он осматривает каждую вещь
Él la abraza, sus manos se entrelazan
Он обнимает ее, его руки переплетаются
La voz se entrecorta y no importa si el pecho habla
Голос становится хриплым и неважно, говорит ли грудь
Ya guardó la espada y salieron alas de su espalda
Он уже держал меч и крылья за спиной
Nunca yacerás sola
Ты никогда не будешь лежать одна.
He puesto unas velas y unas rosas
Я поставил свечи и розы.
Quiero que las sigas
Я хочу, чтобы ты последовал за ними.
Yo estaré arriba con dos copas de champán
Я буду наверху с двумя бокалами шампанского.
Dos ojos de cristal
Два стеклянных глаза
Una corona de laureles y azafrán
Лавровый венок и шафран
En un sofá de seda
На Шелковом диване
Un mundo sin sultán y concubinas
Мир без султана и наложниц






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.