Ayax y Prok feat. Djee Beats - Me hizo fuerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayax y Prok feat. Djee Beats - Me hizo fuerte




Me hizo fuerte
He Made Me Strong
Cuando yo dejé de, cuando parecía que, todo era tan
When I let go, when it seemed that, everything was so
Los cuatro por Marruecos, escuchando Jazz
The four of us in Morocco, listening to Jazz
Cuando papa sele, cuando estabas quete
When dad left, when you were alone
Y nosotros eramos tan
And we were so
Cuando Pompeya vio estallar el volcán
When Pompeii saw the volcano erupt
Pisando fuerte, volando recto
Stepping hard, flying straight
No quiero verme como alguno que recuerdo
I don't want to see myself as anyone I remember
Colga'o del puente, ojos abiertos
Hanging from the bridge, my eyes open
Hasta mi muerte creo que seguiré jodiendo
I think I will keep screwing up until I die
Aquí se suicidan 10 personas cada día
Here 10 people commit suicide each day
200 las intentan ¡Qué herejía!
200 try it. What heresy!
¿Acto de libertad o de cobardía? ¿Qué dirías?
An act of liberty or cowardice? What would you say?
Espera, el que no pidió venir aquí puede irse cuando quiera
Wait, the one who didn't ask to come here can leave anytime they want
Cuando murió mi abuela Lola yo estaba encerrado
When my grandmother Lola died, I was locked up
No fui pa' que mi familia no me viera esposa'o
I didn't go so that my family wouldn't see me in handcuffs
Dijisteis que "Proyecto hombre" era una academia
You said that "Project Man" was an academy
Hasta que entré un día, la vi allí fregando
Until I went in one day and saw her scrubbing there
Comprendí porqué mi tía siempre estaba peleando
I understood why my aunt was always fighting
Entendí que era el dinero y que mis pa'es gritaran tanto
I understood that it was money and that my parents yelled so much
Mi ma'e en el bar, to'a la tarde trabajando
My mother in the bar, working the whole afternoon
Mi pa'e por la noche con navajas y borracho
My father at night with knives and drunk
Normal que se levantara luego cruzado
Normal that he would wake up bitter
Hay muchas cosas que no entiendes cuando eres muchacho
There are many things you don't understand when you are a boy
Hay muchas cosas que no sabes y que te dejan rastro
There are many things you don't know and that leave a trace on you
Hay mariposas que aletean y crean tornados
There are butterflies that flutter and create tornadoes
Te vi comerte más de 10, la vi quitártelas de la... forcejeando
I saw you eat more than 10, I saw her take them away from you... struggling
No qué es real, solo estoy recordando
I don't know what's real, I'm only remembering
Si yo fuera mi propia censura, lo acabaría dejando
If I were my own censorship, I would end up leaving
No es solo mi vi'a sino otras vi'as que trascienden a la mía
It's not just my life but other lives that transcend mine
Mi poesía es rara, desgarrada
My poetry is strange, torn
Demasia'o sincera en un lugar de hipocresía
Too honest for a place of hypocrisy
En un mundo de barreras
In a world of barriers
Me gustaría que to' esas cosas no las recuerdes
I would like you to not remember all those things
Prefiero recordarlas, tenerlas presente
I prefer to remember them, to have them present
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences de aquello que te hizo...
Never be ashamed of what made you...
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Jamás te avergüences, jamás te avergüences...
Never be ashamed, never be ashamed...
Cuando eras tan, cuando yo era tan
When you were so, when I was so
Cuando mi hermano era tan, cuando todos éramos tan
When my brother was so, when we were all so
Jamás te avergüences de aquello que te hizo fuerte
Never be ashamed of what made you strong
Hermano y hermana de este mundo...
Brother and sister of this world...





Ayax y Prok feat. Djee Beats - Cara y cruz
Album
Cara y cruz
date de sortie
18-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.