Ayax y Prok feat. Prok & Blasfem - Spirit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayax y Prok feat. Prok & Blasfem - Spirit




Spirit
Spirit
Me salgo del cuerpo como Spirit,
I leave my body like Spirit,
El cielo es mi limit, mi movie,
The sky is my limit, my movie,
"Ready to die" como Biggie,
"Ready to die" like Biggie,
Volando como Kobe, el niño de la Fury,
Flying like Kobe, the kid from the Fury,
Las convierte en rubis, en saphire,
He turns them into rubies, into sapphires,
Mi safari, mi son cari,
My safari, my son cari,
No es por el money,
It's not about the money,
Si cojo el mic es un tsunami,
If I grab the mic it's a tsunami,
Los tengo tumba'os en el tatami,
I have them buried on the tatami,
Me creo Friedrich,
I think I'm Friedrich,
El oso bateador en el Reich, un public enemy,
The battering bear in the Reich, a public enemy,
Lo quiero to' pa' mí, You know me?
I want it all for me, You know me?
Follarme a Naomi, llamarla mi mami,
Fuck Naomi, call her my mommy,
Yo seré su Jack, ella mi Wendy,
I'll be her Jack, she'll be my Wendy,
Voy a hacer un crowdfunding,
I'm gonna do a crowdfunding,
Pa' comprar un AKA y follarme a to' esos trendys,
To buy an AK and fuck all those trendys,
Vosotros "pin pin" yo "pum pum",
You guys "pin pin" I "pum pum",
Esta feo tanto blinblineo,
This much bling is ugly,
Les falta un meneo,
They need a shake-up,
Me meo en las esquinas de mi barrio,
I piss on the corners of my neighborhood,
Pa' controlar los perros, marco el terreno,
To control the dogs, I mark the territory,
Solo tenéis un remo, vais en círculos,
You only have one oar, you go in circles,
Yo controlo el rango, suministro el riego,
I control the range, I supply the irrigation,
Se hace lo que digo, lo que quiero,
What I say is done, what I want,
Otro trago de veneno,
Another sip of poison,
Voy a sacar mi odio hasta que me den litio,
I'm gonna let my hate out until they give me lithium,
Voy a reventar todo el radio,
I'm gonna blow up the whole radio,
A kilómetros, pintar vuestros metros,
For kilometers, paint your meters,
Joder el coche a esos payos,
Fuck up the car of those payos,
Enseñarles el dedo, sin balas,
Give them the finger, without bullets,
¡Dámbala! ¡Soy un vándalo!
Give it to me! I'm a vandal!
Voy a hacerlo, así que grábalo,
I'm gonna do it, so record it,
Si te gusta el rap, esto ámalo,
If you like rap, love this,
Tengo el secreto, sale caro,
I have the secret, it's expensive,
Te vuelve loco, te deja solo,
It drives you crazy, it leaves you alone,
Es el precio de ser puro, que lo pierdes todo,
It's the price of being pure, that you lose everything,
¡Soy un bicho raro y hago rap de baletudo!
I'm a weirdo and I do badass ballet rap!
Les clavo el codo,
I stick my elbow in them,
Soy un niño malo pero aquí vale todo,
I'm a bad boy but anything goes here,
Un soberbio, pero a me sale solo,
A cocky one, but it comes naturally to me,
Pa' escribir cabrón hay que serlo,
To write like a badass you have to be one,
Rajáis mucho pero me coméis los huevos,
You guys talk a lot of shit but you eat my balls,
Habláis mucho pero ¿Quién llena los bolos?
You talk a lot but who fills the gigs?
Venga dímelo, soy un cardiaco,
Come on, tell me, I'm a heart patient,
Un cabrón histérico, me los follo rápido,
A hysterical motherfucker, I fuck them fast,
Soy como un bólido,
I'm like a race car,
Solo el boli y yo, estilo único,
Just the pen and me, unique style,
Seré un clásico como Necro,
I'll be a classic like Necro,
Blanco que parece negro,
White boy who seems black,
Había 100 cuerpos en la fosa 'el Federico,
There were 100 bodies in the 'Federico' pit,
Yo te juro que ninguno de ellos era rico,
I swear to you none of them were rich,
Ahora visitan su museo en la plaza Romanillas,
Now they visit their museum in the Romanillas square,
Antes de entrar, todo el mundo de rodillas,
Before entering, everyone on their knees,
Que sois los mismos que los fusilaron,
You are the same ones who shot them,
Si no sois los mismos, los niños que criaron,
If not you, the children you raised,
¡Vaya hipocresía, qué vergüenza, qué descaro!
What hypocrisy, what shame, what nerve!
Los espero en la puerta pegándole un par de calos,
I'll wait for you at the door taking a couple of hits,
¿Quiénes son los malos, quién se lo merece?
Who are the bad guys, who deserves it?
¿Quién se lucra de un pasa'o que no le pertenece?
Who profits from a past that doesn't belong to them?
¿En esos manejes quién reparte el pedazo?
In those dealings, who divides the piece?
¿Quién tiene la tijera pa' cortar el lazo?
Who has the scissors to cut the tie?
Mi rap es puro,
My rap is pure,
Por eso lo pulo, lo depuro, por es por pelas,
That's why I polish it, I refine it, it's not about money,
Ya no paro, me la pela,
I don't stop anymore, I don't care,
Mi piro, le doy pala y al pelo,
My fire, I give it shovel and hair,
Yo hice muchas pellas para montar estos pollos,
I skipped a lot of classes to set up these chickens,
Mi poesía es bella, pero mi rap oscuro,
My poetry is beautiful, but my rap is dark,
No lo pillan ni los payos y son mu' pillos pa' las pullas,
Not even the payos get it and they're very clever with the digs,
No me des la bulla si tu orgullo no apabulla,
Don't give me the noise if your pride doesn't crush,
Estoy pisando minas, ahora dime cuál es la tuya ¡Huya!
I'm stepping on mines, now tell me which one is yours, Run away!
En mi camino solo brechas,
Only gaps in my path,
Creo que haciendo el indio me quedé sin flechas,
I think playing Indian I ran out of arrows,
Eres su esclavo hasta que mueres y lo sabes,
You are their slave until you die and you know it,
Eres la puerta, eres la mano, eres la llave,
You are the door, you are the hand, you are the key,
Una musa que me lama cuando llame,
A muse that licks me when I call,
La paz del Dalai Lama estaba en sus lunares,
The peace of the Dalai Lama was in her moles,
Que me libre de la guasa y los brugales,
May she free me from the jokes and the brugales,
Que me diga "I got it" cuando yo ya está pa'l garet, me vale,
May she tell me "I got it" when I'm already for the garet, I'm fine,
Así que dale, dile, que no voy de macho,
So come on, tell her, that I'm not being macho,
Que si la mama raxet, yo soy más mamarracho,
That if the mama is ratchet, I'm more of a clown,
Más guarro, más ninfómano, más puto,
Dirtier, more nymphomaniac, more of a whore,
Si no paro de pensar en eso 10 minutos,
If I don't stop thinking about it for 10 minutes,
Que si hubiera sexo en base, me lo chuto,
That if there was sex on base, I'd shoot it up,
No salgo de mi gruta, se me va la chota,
I don't leave my cave, my dick goes away,
Solo como Cheetos, me rasco como Chita,
I only eat Cheetos, I scratch myself like Chita,
Estoy buscando chepa de engancha'o, ¡Chek it out!
I'm looking for a hookup hump, Check it out!
Pa' que me entiendas, esto representa,
So you understand me, this represents,
Es como los tattoos, así que no te me arrepientas,
It's like tattoos, so don't regret it,
Más de la mitad de vida haciendo esto,
More than half my life doing this,
Os juro por mis muertos que mi alma se levanta,
I swear by my dead that my soul rises,
¡Yo, es el Spirit, Ayax y Prok! ¡Siéntelo en la garganta!
Yo, it's the Spirit, Ayax and Prok! Feel it in your throat!





Ayax y Prok feat. Prok & Blasfem - Cara y cruz
Album
Cara y cruz
date de sortie
18-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.