Ayax y Prok - L'enfant terrible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayax y Prok - L'enfant terrible




L'enfant terrible
The Terrible Child
Hombre de poco pelo aprende a palos
Man of little hair learns from beatings
Dice para, dice pero, somos puros claros
He says he'll stop, he says he'll stop, but we're completely clear
Hermanos Quero no cobramos caro y damos más de dos horas
Quero brothers, we don't charge much and we give more than two hours
Llenamos los bolos y no ensayamos las rolas
We fill out the bowling alleys, but we don't practise the songs
Lari Lari, ¿Where is the party?
Lari Lari, where is the party?
Voy todo ilusionado como Juanca de safari
I'm so excited, like Juanca on safari
Soy tan Leo, que hasta escupo fuego, prometeo
I'm so Leo, I even spit fire, Prometheus
Armo jaleo porque pienso mucho y porque leo
I'm making a fuss because I think a lot and because I read
Esto es por los míos, por mis chavales
This is for my people, for my boys
Chabolos fríos, golpes magistrales
Freezing shacks, masterful blows
Tengo 28 y sólo veo causalidades
I'm 28 and I only see coincidences
No se me permite creer en las casualidades
But I'm not allowed to believe in coincidences
Esto es por los míos, por los que valen
This is for my people, for those who are worth it
Cenizas de la hoguera de las vanidades
Ashes from the bonfire of vanities
Historias duras sin efectos especiales
Hard stories with no special effects
Esta es mi locura, no cuestiones ni compares
This is my madness, don't question it or compare it
L'enfant terrible solo lo hago para que el corazón me vibre
The terrible child, I only do it so my heart will vibrate
Moi je le présent
Moi je le présent
L'enfant terrible, solo lo hago para que el corazón te vibre
The terrible child, I only do it so your heart will vibrate
L'enfant terrible solo lo hago para que el corazón me vibre
The terrible child, I only do it so my heart will vibrate
Moi je le présent
Moi je le présent
L'enfant terrible, solo lo hago para que el corazón
The terrible child, I only do it so your heart will
Hombre de poco pelo aprenda a palos
Man of little hair, learn from beatings
Dice para, dice pero, somos puros claros
He says he'll stop, he says he'll stop, but we're completely clear
Tengo taras, tengo días malos y te sonrío a todas horas
I have flaws, I have bad days, and I smile at you all the time
Aunque esté amargado y para volarme la chola
Even though I'm bitter and ready to blow my brains out
Cary Vary, no tengo un Ferrari
Cary Vary, I don't have a Ferrari
Pero hacemos un bolo y va mas peña que a una mani
But we do a show and more people come than to a protest
Tan ateo que hasta Luci me tiene deseos
I'm so atheist that even Lucifer wants me
No me lo creo porque pienso mucho y lo planteo
I don't believe it because I think a lot and I question it
Esto es por los míos, por mis chacales
This is for my people, for my jackals
Dos a tres años según las actas penales
Two to three years according to the criminal records
Piden atentados a los cuerpos policiales
They demand attacks on the police force
Pero fue a mi cuerpo al que le quedaron señales
But it was my body that was left with scars
Esto es por los míos, por los que saben
This is for my people, for those who know
El 90% son maldades
90% of it is just bad
Pero nos reunimos como las brujas de Salem
But we come together like the witches of Salem
Dile a Diós si existe que queremos más señales
Tell God, if he exists, that we want more signs
L'enfant terrible solo lo hago para que el corazón me vibre
The terrible child, I only do it so my heart will vibrate
Moi je le présent
Moi je le présent
L'enfant terrible, solo lo hago para que el corazón te vibre
The terrible child, I only do it so your heart will vibrate
L'enfant terrible solo lo hago para que el corazón me vibre
The terrible child, I only do it so my heart will vibrate
Moi je le présent
Moi je le présent
L'enfant terrible, solo lo hago para que el corazón
The terrible child, I only do it so your heart will






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.