Paroles et traduction Ayax y Prok - La calle gritos
La calle gritos
The Street Screams
Cuando
me
veas
triste
y
solo
por
la
calle
grito
When
you
see
me
sad
and
alone,
I
scream
through
the
street
Contando
chistes
como
loco,
pensando
en
delito′
Telling
jokes
like
a
madman,
thinking
of
crime′
Fumando
tate
como
ron,
comentando
a
perico
Smoking
hash
like
rum,
talking
about
coke
Cuando
me
veas
triste
y
solo
pa'
la
seis
y
pico
When
you
see
me
sad
and
alone,
it's
past
six
o'clock
Soy
peligroso,
no
me
viste,
no
sé
si
me
explico
I'm
dangerous,
you
haven't
seen
me,
I
don't
know
if
I'm
making
myself
clear
Los
ojos
rojo′
e'
de
llorar,
ya
no
repito
My
eyes
are
red
from
crying,
I
won't
repeat
myself
Cuando
me
veas
triste
y
solo
en
ese
banco
bello
(bello)
When
you
see
me
sad
and
alone
on
that
beautiful
bench
(beautiful)
Estoy
tirando
ron
al
suelo,
estoy
pensando
en
ello'
I'm
pouring
rum
on
the
ground,
I'm
thinking
about
them′
Querrá′
ser
yo
por
un
momento,
te
darán
los
celo′
(yo)
You'll
want
to
be
me
for
a
moment,
you'll
get
jealous
(me)
Llegar
a
New
York
con
solo
viento,
superar
esos
cielo'
Arriving
in
New
York
with
just
the
wind,
surpassing
those
skies′
Soy
como
Biggie,
como
Venom
y
escupir
veneno
I'm
like
Biggie,
like
Venom,
spitting
venom
Lo
siento,
hermano,
el
futuro
te
traerá
algo
bueno
I'm
sorry,
brother,
the
future
will
bring
you
something
good
Cuando
me
veas
triste
y
solo
por
la
plaza,
miedo′
When
you
see
me
sad
and
alone
in
the
square,
fear′
Contando
chistes
a
los
mendigo',
a
los
loco′
ciego'
Telling
jokes
to
the
beggars,
to
the
crazy
blind′
Oyendo
embustes
de
los
yonqui′,
de
los
perro'
viejo'
Hearing
lies
from
the
junkies,
from
the
old
dogs′
Tráeno′
un
vino
si
insiste′,
déjalo
luego
Bring
him
some
wine
if
he
insists,
leave
him
later
El
corazón
me
miente,
esta
presión
que
siente
My
heart
lies
to
me,
this
pressure
it
feels
Ese
vacío
te
está
haciendo
cada
vez
más
fuerte
(más
fuerte)
That
emptiness
is
making
you
stronger
and
stronger
(stronger)
Hemos
crecido,
se
acaban
los
veinte
We've
grown
up,
our
twenties
are
over
To'
cambió
con
estos
años
veinte
Everything
changed
with
these
twenties
El
mundo
ya
no
es
tan
valiente,
aumentó
su
fiebre
The
world
is
no
longer
so
brave,
its
fever
has
risen
En
un
segundo
nadie
sabe
y
solo
mueren
pobre′
In
a
second,
no
one
knows,
and
only
the
poor
die′
Pensaron
que
eran
libre'
They
thought
they
were
free′
Cuando
me
veas
triste
y
solo
por
el
barrio
El
Cobre
When
you
see
me
sad
and
alone
in
the
El
Cobre
neighborhood
A
punto
de
apretar
vibra′
con
un
alto
calibre
About
to
pull
the
trigger
with
a
high
caliber
Déjame
solo
si
no
quieres
que
sea'
tú
el
que
cobre
Leave
me
alone
if
you
don't
want
to
be
the
one
to
pay
Lo′
male'
y
odio'
que
hacen
que
mi
yo
nunca
equilibre
The
evils
and
hatred
that
make
my
self
never
balance
Pienso
en
mi
hermano
mientras
giro
el
grinder
I
think
of
my
brother
as
I
turn
the
grinder
Pienso
en
mi
madre,
en
mi
padre,
en
seguir
tan
firme′
I
think
of
my
mother,
my
father,
of
staying
so
strong′
Tocar
las
nube′,
estar
en
la
cumbre
antes
de
morirme
Touching
the
clouds,
being
at
the
top
before
I
die
No
pienso
despedirme,
aún
falta
pa'
irme
I
don't
plan
to
say
goodbye,
it's
not
time
for
me
to
go
yet
Cuando
me
veas
triste
y
solo
en
la
escalera,
llanto
When
you
see
me
sad
and
alone
on
the
stairs,
crying
Poniendo
atún
en
esos
plato′,
hablando
con
mi
gato
Putting
tuna
in
those
dishes,
talking
to
my
cat
Déjame
solo
si
no
quieres
tener
malo'
rato′
Leave
me
alone
if
you
don't
want
to
have
a
bad
time′
Te
juro
que
lo
siento,
me
estoy
quedando
loco
I
swear
I'm
sorry,
I'm
going
crazy
Solo
se
escucha
el
viento
(solo),
debe
faltar
muy
poco
You
can
only
hear
the
wind
(alone),
it
must
be
very
close
Cuando
me
veas
triste
y
solo
por
la
calle
grito'
(por
la
calle
grito′)
When
you
see
me
sad
and
alone,
I
scream
through
the
street
(I
scream
through
the
street′)
Enamora'o
de
la
luna,
mirando
infinito
In
love
with
the
moon,
looking
at
infinity
Acurruca'o
como
en
la
esquina
poniéndome
un
pico
Curled
up
like
in
the
corner,
taking
a
hit
Cuando
me
veas
triste
y
solo
son
las
siete
y
pico
When
you
see
me
sad
and
alone,
it's
seven
o'clock
Soy
peligroso,
no
me
viste,
no
sé
si
me
explico
(eh)
I'm
dangerous,
you
haven't
seen
me,
I
don't
know
if
I'm
making
myself
clear
(eh)
Sí,
me
explico
Yes,
I'm
making
myself
clear
La
vida
me
quiere
arruinar,
ya
no
la
invito
Life
wants
to
ruin
me,
I
don't
invite
it
anymore
La
muerte
me
quiere
buscar,
pone
su
equipo
Death
wants
to
find
me,
it
puts
its
team
on
it
Cuando
me
veas
triste
y
solo
déjame,
maldito
When
you
see
me
sad
and
alone,
leave
me,
damn
it
Esto
es
el
Prok,
eh
This
is
Prok,
eh
Cuando
me
veas
triste
y
solo
déjame,
maldito
When
you
see
me
sad
and
alone,
leave
me,
damn
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Pedrosa Hidalgo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.