Ayax y Prok - La calle gritos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayax y Prok - La calle gritos




La calle gritos
The Street Screams
Cuando me veas triste y solo por la calle grito
When you see me sad and alone, I scream through the street
Contando chistes como loco, pensando en delito′
Telling jokes like a madman, thinking of crime′
Fumando tate como ron, comentando a perico
Smoking hash like rum, talking about coke
Cuando me veas triste y solo pa' la seis y pico
When you see me sad and alone, it's past six o'clock
Soy peligroso, no me viste, no si me explico
I'm dangerous, you haven't seen me, I don't know if I'm making myself clear
Los ojos rojo′ e' de llorar, ya no repito
My eyes are red from crying, I won't repeat myself
Cuando me veas triste y solo en ese banco bello (bello)
When you see me sad and alone on that beautiful bench (beautiful)
Estoy tirando ron al suelo, estoy pensando en ello'
I'm pouring rum on the ground, I'm thinking about them′
Querrá′ ser yo por un momento, te darán los celo′ (yo)
You'll want to be me for a moment, you'll get jealous (me)
Llegar a New York con solo viento, superar esos cielo'
Arriving in New York with just the wind, surpassing those skies′
Soy como Biggie, como Venom y escupir veneno
I'm like Biggie, like Venom, spitting venom
Lo siento, hermano, el futuro te traerá algo bueno
I'm sorry, brother, the future will bring you something good
Cuando me veas triste y solo por la plaza, miedo′
When you see me sad and alone in the square, fear′
Contando chistes a los mendigo', a los loco′ ciego'
Telling jokes to the beggars, to the crazy blind′
Oyendo embustes de los yonqui′, de los perro' viejo'
Hearing lies from the junkies, from the old dogs′
Tráeno′ un vino si insiste′, déjalo luego
Bring him some wine if he insists, leave him later
El corazón me miente, esta presión que siente
My heart lies to me, this pressure it feels
Ese vacío te está haciendo cada vez más fuerte (más fuerte)
That emptiness is making you stronger and stronger (stronger)
Hemos crecido, se acaban los veinte
We've grown up, our twenties are over
To' cambió con estos años veinte
Everything changed with these twenties
El mundo ya no es tan valiente, aumentó su fiebre
The world is no longer so brave, its fever has risen
En un segundo nadie sabe y solo mueren pobre′
In a second, no one knows, and only the poor die′
Pensaron que eran libre'
They thought they were free′
Cuando me veas triste y solo por el barrio El Cobre
When you see me sad and alone in the El Cobre neighborhood
A punto de apretar vibra′ con un alto calibre
About to pull the trigger with a high caliber
Déjame solo si no quieres que sea' el que cobre
Leave me alone if you don't want to be the one to pay
Lo′ male' y odio' que hacen que mi yo nunca equilibre
The evils and hatred that make my self never balance
Pienso en mi hermano mientras giro el grinder
I think of my brother as I turn the grinder
Pienso en mi madre, en mi padre, en seguir tan firme′
I think of my mother, my father, of staying so strong′
Tocar las nube′, estar en la cumbre antes de morirme
Touching the clouds, being at the top before I die
No pienso despedirme, aún falta pa' irme
I don't plan to say goodbye, it's not time for me to go yet
Cuando me veas triste y solo en la escalera, llanto
When you see me sad and alone on the stairs, crying
Poniendo atún en esos plato′, hablando con mi gato
Putting tuna in those dishes, talking to my cat
Déjame solo si no quieres tener malo' rato′
Leave me alone if you don't want to have a bad time′
Te juro que lo siento, me estoy quedando loco
I swear I'm sorry, I'm going crazy
Solo se escucha el viento (solo), debe faltar muy poco
You can only hear the wind (alone), it must be very close
Cuando me veas triste y solo por la calle grito' (por la calle grito′)
When you see me sad and alone, I scream through the street (I scream through the street′)
Enamora'o de la luna, mirando infinito
In love with the moon, looking at infinity
Acurruca'o como en la esquina poniéndome un pico
Curled up like in the corner, taking a hit
Cuando me veas triste y solo son las siete y pico
When you see me sad and alone, it's seven o'clock
Soy peligroso, no me viste, no si me explico (eh)
I'm dangerous, you haven't seen me, I don't know if I'm making myself clear (eh)
Sí, me explico
Yes, I'm making myself clear
La vida me quiere arruinar, ya no la invito
Life wants to ruin me, I don't invite it anymore
La muerte me quiere buscar, pone su equipo
Death wants to find me, it puts its team on it
Cuando me veas triste y solo déjame, maldito
When you see me sad and alone, leave me, damn it
Esto es el Prok, eh
This is Prok, eh
Cuando me veas triste y solo déjame, maldito
When you see me sad and alone, leave me, damn it





Writer(s): Adrián Pedrosa Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.