Paroles et traduction Ayax y Prok - Salvatore Maranzano
Salvatore Maranzano
Salvatore Maranzano
Sonaban
taconcitos
como
en
Broadway
The
click
of
your
heels
echoed
like
on
Broadway
Viene
de
viaje
desde
Brooklyn
You've
arrived
from
Brooklyn
Trae
sus
fotos
en
un
booking
Carrying
your
photos
in
a
booking
Gabardinas,
pistolitas
como
Lucky
Trench
coats,
small
pistols
like
Lucky
Enciende
el
Lucky
Light
up
a
Lucky
Lo
pasa
con
camín,
lo
coge
Tony
You
pass
it
with
a
wink,
Tony
takes
it
Ya
terminó
los
espaguettis
¡Pietro!
You've
finished
your
spaghetti,
Pietro!
¡Molto
bono
pesto!
¡Prego!
Molto
bono
pesto!
Prego!
Le
traen
un
trago,
sopla
la
mano,
tira
los
dados
They
bring
you
a
drink,
you
blow
on
your
hand,
roll
the
dice
Tabaco
en
negro,
whisky
12
años,
contrabando
Black
tobacco,
12-year-old
whiskey,
contraband
Bajo
fondo,
del
Montecarlo
Underworld,
from
Monte
Carlo
Un
Chevrolet,
barrios
bajos
A
Chevrolet,
low
neighborhoods
Burdeles,
jurdeles
Brothels,
jurdeles
Bailarina
de
cabaret
Cabaret
dancer
No
tiene
límite
You
have
no
limits
Llega
montá'
en
el
Mobylette
You
arrive
riding
a
Mobylette
Llena
de
colorete
Covered
in
rouge
Con
piernas
largas
y
tacones
With
long
legs
and
heels
Yo
estoy
agitando
el
cubilete
I'm
shaking
the
dice
cup
Le
subo,
sonando
el
saxo
I
raise
the
stakes,
the
saxophone
playing
Rodeado
de
humo,
con
clase,
fino
Surrounded
by
smoke,
classy,
refined
Siempre
distinguido
Always
distinguished
Traje
negro,
semblante
serio
Black
suit,
serious
expression
Sillón
de
cuero,
pelando
puros
¡Cubanos!
Leather
armchair,
peeling
cigars,
Cubans!
¡Esta
noche
habrá
disparos!
There
will
be
shots
fired
tonight!
Se
quita
el
sombrero,
le
coge
el
pelo
He
takes
off
his
hat,
grabs
your
hair
Se
ajusta
el
cuello
Adjusts
his
collar
Ya
ha
cavao'
muchos
hoyos
He's
dug
many
holes
Desde
que
vino
desde
Nápoli
Since
he
came
from
Naples
Un
mercredi,
un
mercoledi
A
Wednesday,
un
mercoledi
Mendigando
un
plato
de
rigatoni
Begging
for
a
plate
of
rigatoni
Escapando
de
los
bancos,
Houdini
Escaping
from
banks,
like
Houdini
Dando
protección
como
Andolini
Giving
protection
like
Andolini
Un
intocable
pa'
la
poli
Untouchable
by
the
police
Un
padre
para
Suli
A
father
to
Suli
La
muerte
de
Sonny
Sonny's
death
No
era
débil
como
Fredo,
lo
dijo
Vito
He
wasn't
weak
like
Fredo,
Vito
said
so
Le
falta
ánimo,
remueve
el
dominó
He
lacks
spirit,
shuffles
the
dominoes
Le
apuesta
fuerte
He
bets
heavily
No
para
el
dínamo
The
dynamo
doesn't
stop
En
sus
ojos
sale
un
diamond
A
diamond
shines
in
his
eyes
Tú
dame
el
son,
dame
el
son
que
lo
domine
Give
me
the
rhythm,
give
me
the
rhythm
to
dominate
it
Nel
tuo
corpo
c'è
un
demone
Nel
tuo
corpo
c'è
un
demone
(There's
a
demon
in
your
body)
Un
diván
pa'
tus
dólares
A
divan
for
your
dollars
Una
sala
pa'
que
llores
A
room
for
you
to
cry
in
Con
una
caja
de
dolores
With
a
box
of
sorrows
Con
un
candao'
pa'
que
no
asomen
With
a
lock
so
they
don't
show
¡Que
chillen!
Let
them
scream!
Yo
te
quiero,
aunque
nunca
me
arrodille
I
love
you,
even
though
I
never
kneel
Se
despiden
en
el
muelle
They
say
goodbye
on
the
pier
Yo
soy
tu
hombre,
un
pura
sangre
I
am
your
man,
a
thoroughbred
Besa
su
frente
como
un
padre
He
kisses
your
forehead
like
a
father
Se
gira
y
no
vuelve
He
turns
and
doesn't
look
back
Un
paso
firme,
un
peso
welter
A
firm
step,
a
welterweight
Un
verdadero
Western
A
true
Western
La
historia
de
un
gangster
The
story
of
a
gangster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.