Ayax y Prok - Salvatore Maranzano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayax y Prok - Salvatore Maranzano




Salvatore Maranzano
Salvatore Maranzano
Sonaban taconcitos como en Broadway
The click of your heels echoed like on Broadway
Viene de viaje desde Brooklyn
You've arrived from Brooklyn
Trae sus fotos en un booking
Carrying your photos in a booking
Gabardinas, pistolitas como Lucky
Trench coats, small pistols like Lucky
Enciende el Lucky
Light up a Lucky
Lo pasa con camín, lo coge Tony
You pass it with a wink, Tony takes it
Ya terminó los espaguettis ¡Pietro!
You've finished your spaghetti, Pietro!
¡Molto bono pesto! ¡Prego!
Molto bono pesto! Prego!
Le traen un trago, sopla la mano, tira los dados
They bring you a drink, you blow on your hand, roll the dice
Tabaco en negro, whisky 12 años, contrabando
Black tobacco, 12-year-old whiskey, contraband
Bajo fondo, del Montecarlo
Underworld, from Monte Carlo
Un Chevrolet, barrios bajos
A Chevrolet, low neighborhoods
Burdeles, jurdeles
Brothels, jurdeles
Bailarina de cabaret
Cabaret dancer
No tiene límite
You have no limits
Llega montá' en el Mobylette
You arrive riding a Mobylette
Llena de colorete
Covered in rouge
Con piernas largas y tacones
With long legs and heels
Yo estoy agitando el cubilete
I'm shaking the dice cup
Le subo, sonando el saxo
I raise the stakes, the saxophone playing
Rodeado de humo, con clase, fino
Surrounded by smoke, classy, refined
Siempre distinguido
Always distinguished
Traje negro, semblante serio
Black suit, serious expression
Sillón de cuero, pelando puros ¡Cubanos!
Leather armchair, peeling cigars, Cubans!
¡Esta noche habrá disparos!
There will be shots fired tonight!
¡Ti amo!
Ti amo!
Se quita el sombrero, le coge el pelo
He takes off his hat, grabs your hair
Se ajusta el cuello
Adjusts his collar
Ya ha cavao' muchos hoyos
He's dug many holes
Desde que vino desde Nápoli
Since he came from Naples
Un mercredi, un mercoledi
A Wednesday, un mercoledi
Mendigando un plato de rigatoni
Begging for a plate of rigatoni
Escapando de los bancos, Houdini
Escaping from banks, like Houdini
Dando protección como Andolini
Giving protection like Andolini
Un intocable pa' la poli
Untouchable by the police
Un padre para Suli
A father to Suli
La muerte de Sonny
Sonny's death
No era débil como Fredo, lo dijo Vito
He wasn't weak like Fredo, Vito said so
Le falta ánimo, remueve el dominó
He lacks spirit, shuffles the dominoes
Le apuesta fuerte
He bets heavily
No para el dínamo
The dynamo doesn't stop
En sus ojos sale un diamond
A diamond shines in his eyes
dame el son, dame el son que lo domine
Give me the rhythm, give me the rhythm to dominate it
Nel tuo corpo c'è un demone
Nel tuo corpo c'è un demone (There's a demon in your body)
Un diván pa' tus dólares
A divan for your dollars
Una sala pa' que llores
A room for you to cry in
Con una caja de dolores
With a box of sorrows
Con un candao' pa' que no asomen
With a lock so they don't show
¡Que chillen!
Let them scream!
Yo te quiero, aunque nunca me arrodille
I love you, even though I never kneel
Se despiden en el muelle
They say goodbye on the pier
Yo soy tu hombre, un pura sangre
I am your man, a thoroughbred
Besa su frente como un padre
He kisses your forehead like a father
Se gira y no vuelve
He turns and doesn't look back
Un paso firme, un peso welter
A firm step, a welterweight
Un verdadero Western
A true Western
La historia de un gangster
The story of a gangster






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.