Ayaz - Söz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaz - Söz




Söz
Lyrics
Biter gün
The day ends
Döner düne bi' gün
One day, it turns back to yesterday
Ruhun hastalanınca kalkmayı dener
When your soul gets sick, it tries to rise
Artık inanmazsın yürümeye
You no longer believe in walking
Mantığın kalbini yener
Your logic defeats your heart
Düşen kalkmayı sever
The fallen one loves to rise
Düşüren verince hesap
When the one who knocks you down pays the price
Dışları sevgi pıtırcığı ama
Their outsides are all lovey-dovey, but
İçleri fesat
Their insides are rotten
Umut mu?
Hope?
Unutuldu dünde
Forgotten yesterday
Hafızan artık sikik bir mezar (mezar)
Your memory is now a fucked-up grave (grave)
Garipti dünya
The world was strange
Zengine cool
Cool for the rich
Fakire yıkık bi' mekan
A ruined place for the poor
Enkaz içinde sevgi buldun buna güç gerek
You found love in the wreckage, that takes strength, girl
Ve ince zeka
And fine intelligence
Ama gençliğini verdiğin şuan kimiyle evli
But the one you gave your youth to, who is she married to now?
Kimiyle bekar
Who is she single with?
Yeni bi' savaşa başlamak için bi' gücümüz yok, yazık! (yazık)
We don't have the strength to start a new war, what a shame! (shame)
Sanki ormanda bi' kuzuyum peşimden koşturuyo' tazı (tazı)
It's like I'm a lamb in the forest, and a hound is chasing me (hound)
Kızan kazık atar, kazık atılanı sıkar
The angry one backstabs, and the backstabbed one suffers
İntikam almak boş hevesin?
Is revenge your empty desire?
Nefes almanın var çetelesi
There's a tally for every breath you take
Metamfetamin köpürtür, çeneni sil
Methamphetamine makes it foam, wipe your chin
Bok bahçesinin ortasında lale gibi kaldık
We're stuck like a tulip in the middle of a shit garden
Güzel kokmak hoş da bu tarafına bakabilecek mi bi' gün sabrın?
Smelling good is nice, but will your patience ever let you see this side, girl?
Düzen kompradorların, hoş görüm yok alttan almak
The system is run by compradors, there's no tolerance, just submitting
Arkanı dön saldıran var
Turn your back, there's someone attacking
Bu bölük pörçük bi' ortam
This is a fragmented environment
Dost dediklerin manitana siki kaldıranlar ah!
The ones you called friends, the ones who fucked your life up, ah!
Hit yapınca çıldıranlar
Those who go crazy when it's a hit
Sünnetsiz namaz kıldıran da var
There are even those who make the uncircumcised pray
Aman çal çırp, namusumla çabalayım
Oh, steal and cheat, let me strive with my honor
Adı sanat da yarın evini bombalarmılar?
It's called art, but will they bomb your house tomorrow?
Zordur karar
The decision is hard
Merhametle bulandın kana
You're covered in blood with mercy
Yoksan ardında yoktur kalan
If you're not there, there's nothing left behind
Cehennemden beter karanlık araf
A dark purgatory, worse than hell
Zaman akıp gider
Time flows
Çek, üfle
Inhale, exhale
Para, aşk, kader
Money, love, fate
Düşün, üfle
Think, exhale
Dert, sabır, keder
Pain, patience, sorrow
Çek, üfle
Inhale, exhale
Lanet için üfle
Exhale for the curse
Sonra düzene küfret piç!
Then curse the system, you bastard!
Yıkılan duvarların tozunun enkazından
From the debris of the dust of the collapsed walls
Elin yüzün temiz çıkmak biraz zor
It's a little hard to come out with clean hands and face
Memnun kalmaktan ziyade bi' itirazım var
Rather than being satisfied, I have an objection
Neden nedenlere muhtacım biraz yok?
Why do I need reasons a little bit, no?





Writer(s): ömer Ayaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.