Paroles et traduction Ayaz Babayev feat. Noton, Hiss & Aslixan - Təki Sən İstə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Təki Sən İstə
Только бы ты захотела
Göz
yaşın
şərab,
bir
qədəh
içsəm
Твои
слезы
словно
вино,
выпью
бокал,
Dalıb
gözlərinə
səndə
itsəm
Утону
в
твоих
глазах,
потеряюсь,
Buz
olan
qəlbimdə
əriyir
hisslər
В
моем
сердце,
что
лед,
тают
чувства,
Dünyanı
verərəm
sənə,
təki
məndən
istə
Я
весь
мир
тебе
подарю,
только
бы
ты
захотела.
Göz
yaşın
şərab,
bir
qədəh
içsəm
Твои
слезы
словно
вино,
выпью
бокал,
Dalıb
gözlərinə
səndə
itsəm
Утону
в
твоих
глазах,
потеряюсь,
Buz
olan
qəlbimdə
əriyir
hisslər
В
моем
сердце,
что
лед,
тают
чувства,
Dünyanı
verərəm,
təki
sən
istə
Я
весь
мир
тебе
подарю,
только
ты
захоти.
Zaman
silah,
sürətli
qatar,
vaxt
uçub
gedir,
qalma
geri
Время
- оружие,
скорый
поезд,
время
летит,
не
отставай,
Hər
dəfə
biz
dalaşıb
barışardıq
Каждый
раз
мы
ссорились
и
мирились,
Biz
sanki
Tom
və
Jerry
Мы
словно
Том
и
Джерри,
O
məni
sevir
onsuz,
sevgimiz
tək
bir
olsun
Она
любит
меня,
без
этого,
пусть
наша
любовь
будет
единой,
Mənə
tərəf
açdığı
isti
qucaq
ikimizin
tək
evi
olsun
Пусть
эти
теплые
объятия,
что
она
мне
открывает,
будут
нашим
единственным
домом,
Sənsiz
xoşbəxt
olmaq
istəmirəm
Я
не
хочу
быть
счастливым
без
тебя,
Xəyallarımıza
bir
uçmaq
varkən
Ведь
мы
можем
взлететь
к
нашим
мечтам,
Nəyə
gərəkdir
tək
yaşlanıb
ölmək
Зачем
нам
стареть
и
умирать
в
одиночестве,
Gələcəyimizi
bir
qurmaq
varkən
Ведь
мы
можем
построить
наше
будущее,
Mən
gəmiyəm,
o
isə
bir
mayak
Я
корабль,
а
она
- маяк,
Yoluma
işıq
saç,
ol
mənə
dayaq
Освещай
мой
путь,
будь
моей
опорой,
Gəmi
batmır,
durmadan
üzür
Корабль
не
тонет,
он
непрерывно
плывет,
Gətirəcək
bizə
durnalar
hüzur
Журавли
принесут
нам
покой.
Göz
yaşın
şərab,
bir
qədəh
içsəm
Твои
слезы
словно
вино,
выпью
бокал,
Dalıb
gözlərinə
səndə
itsəm
Утону
в
твоих
глазах,
потеряюсь,
Buz
olan
qəlbimdə
əriyir
hisslər
В
моем
сердце,
что
лед,
тают
чувства,
Dünyanı
verərəm
sənə,
təki
məndən
istə
Я
весь
мир
тебе
подарю,
только
бы
ты
захотела.
Göz
yaşın
şərab,
bir
qədəh
içsəm
Твои
слезы
словно
вино,
выпью
бокал,
Dalıb
gözlərinə
səndə
itsəm
Утону
в
твоих
глазах,
потеряюсь,
Buz
olan
qəlbimdə
əriyir
hisslər
В
моем
сердце,
что
лед,
тают
чувства,
Dünyanı
verərəm,
təki
sən
istə
Я
весь
мир
тебе
подарю,
только
ты
захоти.
Küsmə,
bunu
deyim
səni
nə
vaxt
üzsəm
Не
дуйся,
скажу
тебе
это,
когда
бы
тебя
не
огорчил,
Sevirəm
səni
mən
hər
anımda
Люблю
тебя
я
в
каждое
мгновение,
De,
səhv
mənəm,
ya
düz
sən
Скажи,
неправ
я,
или
ты
права,
Söz
ver,
mənə
söz
ver
Обещай,
обещай
мне,
Daim
bır
ömürlük
yanındayam
Что
будешь
рядом
со
мной
целую
вечность,
Sənə
söz
deyim,
sən
soy
adımda,
mən
adındayam,
ey
Даю
тебе
слово,
ты
- моя
фамилия,
я
- твое
имя,
эй,
Gözümdə
xariqələr,
bu
qışdan
gedərik
bara
qədər
В
моих
глазах
чудеса,
этой
зимой
мы
уйдем,
куда-нибудь,
Torpağa
düşəcəm
yağış
kimi
Упаду
на
землю,
словно
дождь,
Sən
də
ki
günəşim
ol,
barı
verən
А
ты
будь
моим
солнцем,
дарующим
плоды,
Mübahisələrin
başın
buraxıb
Оставив
позади
все
ссоры,
Ya
maneələri
bir
qaşıdıram
Я
сметаю
все
преграды,
Sevə
bilən
gözəl
gülə
bilər
Тот,
кто
умеет
любить,
может
улыбаться,
Yalnız
üzüm
səninlə
bil
gülə
bilər
Только
с
тобой
мое
лицо
может
сиять
улыбкой.
Göz
yaşın
şərab,
bir
qədəh
içsəm
Твои
слезы
словно
вино,
выпью
бокал,
Dalıb
gözlərinə
səndə
itsəm
Утону
в
твоих
глазах,
потеряюсь,
Buz
olan
qəlbimdə
əriyir
hisslər
В
моем
сердце,
что
лед,
тают
чувства,
Dünyanı
verərəm
sənə,
təki
məndən
istə
Я
весь
мир
тебе
подарю,
только
бы
ты
захотела.
Göz
yaşın
şərab,
bir
qədəh
içsəm
Твои
слезы
словно
вино,
выпью
бокал,
Dalıb
gözlərinə
səndə
itsəm
Утону
в
твоих
глазах,
потеряюсь,
Buz
olan
qəlbimdə
əriyir
hisslər
В
моем
сердце,
что
лед,
тают
чувства,
Dünyanı
verərəm,
təki
sən
istə
Я
весь
мир
тебе
подарю,
только
ты
захоти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvin Nesirov, əslixan Abuçov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.