Ayaz Babayev - Ay Tənli Qadın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaz Babayev - Ay Tənli Qadın




Ay Tənli Qadın
Moon-Faced Woman
O, mənim nəfəsim
You are my breath,
Yanında qəlbim tir-tir əsir
My heart trembles beside you.
Bir gün olmaram deməsin
Don't ever say you won't be there,
Varlığı dünyamı bəzəsin
Your presence adorns my world.
O, mənim günəşim
You are my sun,
O, mənim tək ulduzumdur
You are my only star.
Mən onun yarı
I am your other half,
Səninlə yol uzundur
The road with you is long.
Ömrümün ilk baharı
The first spring of my life,
Mən sənin həyatın olum
Let me be your life,
Sən mənim ol qanadım
Be my wings,
O, mənim alın yazım
You are my destiny,
O, mənim başımın tacı
You are the crown on my head.
Ay tənli qadın
Moon-faced woman,
Adının sol yanında var mənim soyadım
My last name is next to your first name.
Yuxudan hər səhər öpərək onu oyadım
I wake you every morning with a kiss,
Dünyanı gözlərinin rəngində boyadım
I painted the world in the color of your eyes.
Səni çox aradım
I searched for you for so long.
Ay tənli qadın
Moon-faced woman,
Adının sol yanında var mənim soyadım
My last name is next to your first name.
Yuxudan hər səhər öpərək onu oyadım
I wake you every morning with a kiss,
Dünyanı gözlərinin rəngində boyadım
I painted the world in the color of your eyes.
Səni çox aradım
I searched for you for so long.
Onun bir üzü
Your face,
Sevincdir, var üzündə gülüşü
Is joy, with a smile upon it.
Daşıyacam barmağımda bir üzük
I'll wear a ring on my finger,
Dəniz olan gözlərində qoy üzüm
Let my face be reflected in your ocean eyes.
Parlayan göy üzüm
My shining sky,
Bil ki, xəlvəti mən
Know that I tasted,
Daddım o gün şərbəti mən
The sweet nectar that day,
Səni ilk gördüyümdə
When I first saw you.
Dəyər qatdın sərvətimə
You added value to my wealth,
Sən həmin o həkimsən ki
You are the physician who
Dərman oldun dərdlərimə
Healed my pains.
Sən həmin o mələksən ki
You are the angel who
Qonaq oldun cənnətimə
Visited my paradise.
Bil ki, xəlvəti mən
Know that I tasted,
Daddım o gün şərbəti mən
The sweet nectar that day,
Səni ilk gördüyümdə
When I first saw you.
Dəyər qatdın sərvətimə
You added value to my wealth,
Sən həmin o həkimsən
You are the physician,
Dərman dərdlərimə
Healing my pains.
Sən həmin o mələksən
You are the angel,
Qonaq ol cənnətimə
Visiting my paradise.
Ay tənli qadın
Moon-faced woman,
Adının sol yanında var mənim soyadım
My last name is next to your first name.
Yuxudan hər səhər öpərək onu oyadım
I wake you every morning with a kiss,
Dünyanı gözlərinin rəngində boyadım
I painted the world in the color of your eyes.
Səni çox aradım
I searched for you for so long.
Ay tənli qadın
Moon-faced woman,
Adının sol yanında var mənim soyadım
My last name is next to your first name.
Yuxudan hər səhər öpərək onu oyadım
I wake you every morning with a kiss,
Dünyanı gözlərinin rəngində boyadım
I painted the world in the color of your eyes.
Səni çox aradım
I searched for you for so long.





Writer(s): Noton M Kalibre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.