Paroles et traduction en anglais Ayaz Erdoğan - Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeniden
olamaz
mıyız
eskisi
gibi
sevgili
Can't
we
be
like
before,
my
love?
Sen
sevmemiş
gibi
yap,
ben
ölmüş
gibi
Pretend
you
never
loved
me,
I'm
already
dead.
Sen
gülüpte
eğlen
tüm
dertler
benim
You
can
go
out
and
have
fun,
all
my
problems
are
mine.
Kalmadı
vücudumda
kesilmedik
yerim
There's
no
place
on
my
body
that
hasn't
been
cut.
Kendimde
değilim,
yalan
olduk
I'm
out
of
my
mind,
we
were
a
lie.
Zehir
kanıma
bulaştı
zamanım
yok
The
poison
has
spread
through
my
blood,
I
don't
have
time.
Herşeyde
seni
ben
arar
oldum
I
look
for
you
in
everything.
Hapset
gönlüne
beni
sonum
ol
Imprison
me
in
your
heart,
let
me
be
your
end.
Yıllar
olmadan,
herşey
unutulmadan
Before
years
pass,
before
everything
is
forgotten.
Kimse
dokunmadan
gel
gel
ne
olursun
Before
anyone
else
touches
you,
come,
please.
Sebebim
olmadan
kalbim
yorulmadan
Before
my
heart
gets
tired,
before
my
time
comes.
Ecel
canımı
almadan
gel
gel
ne
olursun
Before
death
takes
me
away,
come,
please.
Nefretim
dışarıdaki
tüm
yalan
aşklara
My
hatred
is
for
all
the
other
fake
loves
out
there.
Sevgi
değer
bence
göz
yaşlara
Love
is
worth
the
tears,
in
my
opinion.
Zaten
kaybetmiş
biriydim
ben
I
was
already
a
loser.
Herşeyi
bıraktım
o
vicdanına
I
left
everything
to
your
conscience.
Kendimde
değilim,
yalan
olduk
I'm
out
of
my
mind,
we
were
a
lie.
Zehir
kanıma
bulaştı
zamanım
yok
The
poison
has
spread
through
my
blood,
I
don't
have
time.
Herşeyde
seni
ben
arar
oldum
I
look
for
you
in
everything.
Hapset
gönlüne
beni
sonum
ol
Imprison
me
in
your
heart,
let
me
be
your
end.
Yıllar
olmadan,
herşey
unutulmadan
Before
years
pass,
before
everything
is
forgotten.
Kimse
dokunmadan
gel
gel
ne
olursun
Before
anyone
else
touches
you,
come,
please.
Sebebim
olmadan
kalbim
yorulmadan
Before
my
heart
gets
tired,
before
my
time
comes.
Ecel
canımı
almadan
gel
gel
ne
olursun
Before
death
takes
me
away,
come,
please.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Erdogan Gulerler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.