Paroles et traduction Ayaz Erdoğan - Hep Mi Ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnan
hep
mi
ben?
Is
it
always
me,
believe
me?
Düşüce'm
yerden
yere
I'll
fall
to
the
ground
Bilmem,
kaçıncı
derdim
bile
I
don't
know,
which
trouble
this
is
anymore
Ölsem
koyamazsın
onu
yerime
Even
if
I
die,
you
can't
replace
her
Ne
oldu
gülüm
bize
birden?
What
happened
to
us,
my
rose,
so
suddenly?
İnan
hep
mi
ben?
Is
it
always
me,
believe
me?
Düşüce'm
yerden
yere
I'll
fall
to
the
ground
Bilmem,
kaçıncı
derdim
bile
I
don't
know,
which
trouble
this
is
anymore
Ölsem
koyamazsın
onu
yerime
Even
if
I
die,
you
can't
replace
her
Ne
oldu
gülüm
bize
birden?
A-ah
What
happened
to
us,
my
rose,
so
suddenly?
A-ah
Hiç
anlamadılar
They
never
understood
Gönülde
yatan
What
lies
in
the
heart
Tek
derdiniz
para
pul
Your
only
concern
is
money
and
wealth
Sevmek
ne
pahal
How
expensive
is
love
Ne
villa,
araba
Neither
villa,
nor
car
Ne
lüks
bir
telefon
Nor
a
luxury
phone
Sonumuz
mezarda
Our
end
is
in
the
grave
Geriye
ne
kaldı?
What's
left
behind?
Bi'
ara
sıra
sor,
sor
hâlimi
nasıl
Ask
me
once
in
a
while,
ask
how
I
am
Ekle
üstüme
dert,
çektim
billah
sabır
Add
more
pain
to
me,
I
swear
I've
been
patient
Ne
istediysem
yok,
olmadı
hiçbi'
şey
Nothing
I
wanted,
nothing
happened
Söylesene
bana,
kaldı
kaç
adım?
Tell
me,
how
many
steps
are
left?
Yandım,
nedense
sönemiyorum
I'm
burning,
but
I
can't
extinguish
myself
for
some
reason
Bile
bile
yürüyorum
hâlâ
I'm
still
walking
knowingly
Önümü
göremiyorum
I
can't
see
ahead
Bu
dertten
yeter
Enough
of
this
pain
İnan
hep
mi
ben?
Is
it
always
me,
believe
me?
Düşüce'm
yerden
yere
I'll
fall
to
the
ground
Bilmem,
kaçıncı
derdim
bile
I
don't
know,
which
trouble
this
is
anymore
Ölsem
koyamazsın
onu
yerime
Even
if
I
die,
you
can't
replace
her
Ne
oldu
gülüm
bize
birden?
What
happened
to
us,
my
rose,
so
suddenly?
İnan
hep
mi
ben?
Is
it
always
me,
believe
me?
Düşüce'm
yerden
yere
I'll
fall
to
the
ground
Bilmem,
kaçıncı
derdim
bile
I
don't
know,
which
trouble
this
is
anymore
Ölsem
koyamazsın
onu
yerime
Even
if
I
die,
you
can't
replace
her
Ne
oldu
gülüm
bize
birden?
A-ah
What
happened
to
us,
my
rose,
so
suddenly?
A-ah
Susmasaydın
bari
(yeah)
If
only
you
hadn't
been
silent
(yeah)
Kanmasaydım
sana
If
only
I
hadn't
fallen
for
you
Bilmeden
tutundum
I
held
on
unknowingly
Düşerken
bi'
yandan
While
falling
on
one
side
Yanlış
hesaplar
bu
These
are
wrong
calculations
Dediler,
"Baba
çek
çek"
They
said,
"Dude,
spend,
spend"
İçkiler
yan
masadan
Drinks
from
the
next
table
İnadına
koştum
durdum
hep
I
kept
running
and
stopping
stubbornly
Bi'
yanım
nefret
ediyo',
neden?
One
side
of
me
hates
it,
why?
Tüm
yükleri
üzerimden
alın
Take
all
the
burdens
off
me
Gücüm
yetmiyo'
I
can't
handle
it
Bi'
heves,
etmedim
pes
asla
With
enthusiasm,
I
never
gave
up
Kader
bize
nasip
etmiyo'
Fate
doesn't
grant
it
to
us
Yine
de
boşver
olanların
önemi
yok
But
anyway,
what
happened
doesn't
matter
İstemem,
kalmaz
yanına
kâr
I
don't
want
it,
you
won't
profit
Bi'
daha
yak,
beni
de,
beni
de
(a-ah)
Burn
me
again,
me
too,
me
too
(a-ah)
Sevmenin
harbiden
bi'
bedeli
var
Loving
truly
has
a
price
İnan
hep
mi
ben?
Is
it
always
me,
believe
me?
Düşüce'm
yerden
yere
I'll
fall
to
the
ground
Bilmem,
kaçıncı
derdim
bile
I
don't
know,
which
trouble
this
is
anymore
Ölsem
koyamazsın
onu
yerime
Even
if
I
die,
you
can't
replace
her
Ne
oldu
gülüm
bize
birden?
What
happened
to
us,
my
rose,
so
suddenly?
İnan
hep
mi
ben?
Is
it
always
me,
believe
me?
Düşüce'm
yerden
yere
I'll
fall
to
the
ground
Bilmem,
kaçıncı
derdim
bile
I
don't
know,
which
trouble
this
is
anymore
Ölsem
koyamazsın
onu
yerime
Even
if
I
die,
you
can't
replace
her
Ne
oldu
gülüm
bize
birden?
A-ah
What
happened
to
us,
my
rose,
so
suddenly?
A-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.