Ayaz Erdoğan - Çok Seversen Olmuyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayaz Erdoğan - Çok Seversen Olmuyor




Çok Seversen Olmuyor
Слишком сильно любить нельзя
Bir gün olur alışırsın ayrılıklara
Однажды ты привыкнешь к расставаниям,
Kal diyemedim, yenildim gururuma
Я не смог сказать "Останься", я проиграл своей гордости.
Bu sefer anladım ben de, sevmek yetmiyor
На этот раз я и сам понял: любить недостаточно,
Kimin günahı varsa bedelini çekmiyor
Кто бы ни был виноват, расплаты не миновать.
"Onu sevme" diyorlar bana, bu beni mahvediyor
Мне говорят: "Не люби её" - и это убивает меня.
Kaçamam gidemem bir yere, yanına kâr kalıyor
Куда бы я ни бежал, ни скрывался - везде остаётся её образ.
"Onu sevme" diyorlar bana, bu beni mahvediyor
Мне говорят: "Не люби её" - и это убивает меня.
Kaçamam gidemem bir yere, yanına kâr kalıyor
Куда бы я ни бежал, ни скрывался - везде остаётся её образ.
Neden bu hayatım da iyi gitmiyor?
Почему моя жизнь идёт наперекосяк?
Hiçbir şey yapacak gücüm yok, çok seversen olmuyor
У меня нет сил ни на что, слишком сильно любить нельзя.
Neden bu hayatım da iyi gitmiyor?
Почему моя жизнь идёт наперекосяк?
Hiçbir şey yapacak gücüm yok, çok seversen olmuyor
У меня нет сил ни на что, слишком сильно любить нельзя.
Bu yolun sonu, uçurumun kenarındayım
Этот путь ведёт в никуда, я на краю пропасти.
Bi' damla gözyaşına, fırtınalara kapıldım
Я попал в бурю из-за одной-единственной слезинки,
Hiç sevmiyormuş kader mutlu biten sonları
Кажется, судьба не любит счастливых концов.
Yine döküldüm yerlere ardında sonbaharın
Я снова рухнул на землю вслед за ушедшей осенью.
"Onu sevme" diyorlar bana, bu beni mahvediyor
Мне говорят: "Не люби её" - и это убивает меня.
Kaçamam gidemem bir yere, yanına kâr kalıyor
Куда бы я ни бежал, ни скрывался - везде остаётся её образ.
"Onu sevme" diyorlar bana, bu beni mahvediyor
Мне говорят: "Не люби её" - и это убивает меня.
Kaçamam gidemem bir yere, yanına kâr kalıyor
Куда бы я ни бежал, ни скрывался - везде остаётся её образ.
Neden bu hayatım da iyi gitmiyor?
Почему моя жизнь идёт наперекосяк?
Hiçbir şey yapacak gücüm yok, çok seversen olmuyor
У меня нет сил ни на что, слишком сильно любить нельзя.
Neden bu hayatım da iyi gitmiyor?
Почему моя жизнь идёт наперекосяк?
Hiçbir şey yapacak gücüm yok, çok seversen olmuyor
У меня нет сил ни на что, слишком сильно любить нельзя.





Writer(s): Mustafa Erdogan Gulerler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.