Ayaz feat. Stabil - Brooklyn Hesabı - traduction des paroles en allemand

Brooklyn Hesabı - Ayaz , Stabil traduction en allemand




Brooklyn Hesabı
Brooklyn-Geschichte
Elimde sigarayla Brooklyn sokaklarında
Mit einer Zigarette in der Hand auf den Straßen von Brooklyn
Ceplerimde marijuana polisler peşimde rahat bırakmadı Şerif Joe
Marihuana in meinen Taschen, die Polizei hinter mir her, Sheriff Joe ließ mich nicht in Ruhe
Burası benim mekanım dedim inanmadı
Ich sagte, das ist mein Revier, er glaubte es nicht
Merak etme param bol benim çünkü ben pis işler uzmanıyım
Keine Sorge, ich habe viel Geld, denn ich bin ein Experte für schmutzige Geschäfte
Jim Carrey′le düşmanım, Don Carey'le kankayım
Mit Jim Carrey bin ich verfeindet, mit Don Carey bin ich Kumpel
Hapislerde geçti bütün yıllarım
Alle meine Jahre vergingen in Gefängnissen
Sonra eski bir arkadaş ödemiş kefaleti, hayatımı anlatayım
Dann bezahlte ein alter Freund die Kaution, lass mich dir mein Leben erzählen
Ben de fakirdim sokaklarda geçirmiştim on yılımı
Ich war auch arm, hatte zehn Jahre auf der Straße verbracht
Sonra dedim ben de zengin olmalıyım
Dann sagte ich mir, ich muss auch reich werden
Fahişeler pazarladım yol paramı çıkarttım
Ich habe Prostituierte verkuppelt, mein Reisegeld verdient
Las Vegas′a gidelim ve biraz poker oynayalım
Lass uns nach Las Vegas gehen und ein bisschen Poker spielen
Amına koyayım nerdeyim? Oturuyom evde
Verdammt, wo bin ich? Ich sitze zu Hause
Canım kumar istiyorsa Kadıköy'de kahvede
Wenn ich Lust auf Glücksspiel habe, im Kaffeehaus in Kadıköy
Kafamda keder varsa sahilde banktayım
Wenn Kummer in meinem Kopf ist, bin ich auf einer Bank am Ufer
Param bittiğinde mikrofonla sahnede
Wenn mein Geld alle ist, mit dem Mikrofon auf der Bühne
İstanbul'u Brooklyn sanan beyaz popolu bu zencilerle
Mit diesen weißarschigen Schwarzen, die Istanbul für Brooklyn halten
Aynı havayı soluyoruz hayatta yanılıyor aman bencil herkes
Wir atmen dieselbe Luft, das Leben irrt sich, oh jeder ist egoistisch
Çık artık yolumdan bu yollarda ikimizi gören senle
Geh mir jetzt aus dem Weg, auf diesen Straßen, wer uns beide mit dir sieht
Bizi aynı sanar kolu jiletli duygusal salak zencilerle
Wird uns für gleich halten, mit diesen emotionalen, dummen Schwarzen mit aufgeschlitzten Armen
Brooklyn sokağındayım Empire State nerede?
Ich bin auf einer Straße in Brooklyn, wo ist das Empire State Building?
Boş bir kafaya duacıyım malın en sağlamı bende
Ich bete für einen leeren Kopf, den besten Stoff habe ich
O yüzden nereden arıyorum umrumda değil sanırım
Deshalb ist es mir egal, woher ich anrufe, schätze ich
Şu duraktan ne Miami metrobüslerine biniyor herkes
Ist es von dieser Haltestelle oder was, alle steigen in die Miami Metrobusse ein
"Eyyov" dedim "Yov" dedim bi′ baktım herkes baktı
Ich sagte 'Eyyov', ich sagte 'Yov', ich schaute mich um, alle schauten
"Selamun aleyküm" dedim lanet suratı sarktı
Ich sagte 'Selamun aleyküm', sein verdammtes Gesicht verzog sich
Hop gelir Cadılar Bayramı
Hopp kommt Halloween
Madonna′nın konserinden geldim
Ich kam von Madonnas Konzert
Kardashian'ın kıçını gördüm
Ich habe Kardashians Arsch gesehen
Kanye West′ler serdim ve bunun sebebi değil belimdeki silahım
Ich habe Kanye Wests niedergestreckt, und der Grund dafür ist nicht die Waffe an meiner Hüfte
Yüreğimdekini görse Ice Cube "Biraz sakin ol" derdi
Wenn Ice Cube sehen würde, was in meinem Herzen ist, würde er sagen 'Beruhig dich ein bisschen'
Yani İstanbul'da değil de oralarda olaydım
Also, wenn ich dort wäre, nicht in Istanbul
Çöplerimi attım ve BİM′den aldım Le Cola'mı
Ich habe meinen Müll weggeworfen und meine Le Cola bei BİM gekauft
O sağlam mal dediğim sigaramın adıysa Maltepe
Dieser 'gute Stoff', von dem ich sprach, der Name meiner Zigarette ist Maltepe
"Dön keke dön" takıldım tek kankam Ozmo
'Dreh dich, Keke, dreh dich', ich hing rum, mein einziger Kumpel ist Ozmo
İstanbul′u Brooklyn sanan beyaz popolu bu zencilerle
Mit diesen weißarschigen Schwarzen, die Istanbul für Brooklyn halten
Aynı havayı soluyoruz hayatta yanılıyor aman bencil herkes
Wir atmen dieselbe Luft, das Leben irrt sich, oh jeder ist egoistisch
Çık artık yolumdan bu yollarda ikimizi gören senle
Geh mir jetzt aus dem Weg, auf diesen Straßen, wer uns beide mit dir sieht
Bizi aynı sanar kolu jiletli duygusal salak zencilerle
Wird uns für gleich halten, mit diesen emotionalen, dummen Schwarzen mit aufgeschlitzten Armen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.