Paroles et traduction Ayaz feat. Stabil - Brooklyn Hesabı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brooklyn Hesabı
Бруклинский расклад
Elimde
sigarayla
Brooklyn
sokaklarında
С
сигаретой
в
руке
на
улицах
Бруклина
брожу,
Ceplerimde
marijuana
polisler
peşimde
rahat
bırakmadı
Şerif
Joe
В
карманах
марихуана,
копы
за
мной,
шериф
Джо
не
отстаёт.
Burası
benim
mekanım
dedim
inanmadı
«Это
мои
владения»,
– говорю,
но
он
не
верит,
вот
чёрт.
Merak
etme
param
bol
benim
çünkü
ben
pis
işler
uzmanıyım
Не
волнуйся,
детка,
деньжат
у
меня
полно,
ведь
я
специалист
по
грязным
делишкам,
это
точно.
Jim
Carrey′le
düşmanım,
Don
Carey'le
kankayım
С
Джимом
Керри
мы
враги,
а
с
Доном
Керри
– закадычные
друзья.
Hapislerde
geçti
bütün
yıllarım
В
тюрьме
прошли
все
мои
годы,
представляешь?
Sonra
eski
bir
arkadaş
ödemiş
kefaleti,
hayatımı
anlatayım
Потом
старый
друг
заплатил
залог,
дай
расскажу
тебе
свою
историю,
милая.
Ben
de
fakirdim
sokaklarda
geçirmiştim
on
yılımı
Я
тоже
был
бедняком,
десять
лет
на
улицах
провёл.
Sonra
dedim
ben
de
zengin
olmalıyım
Потом
решил,
что
должен
разбогатеть,
любой
ценой.
Fahişeler
pazarladım
yol
paramı
çıkarttım
Сутенёрил,
чтобы
заработать
на
дорогу,
понимаешь?
Las
Vegas′a
gidelim
ve
biraz
poker
oynayalım
В
Вегас
отправиться
хотел,
в
покер
сыграть,
испытать
удачу.
Amına
koyayım
nerdeyim?
Oturuyom
evde
Чёрт
возьми,
где
я?
Сижу
дома,
вот
так
дела.
Canım
kumar
istiyorsa
Kadıköy'de
kahvede
Если
хочется
поиграть,
то
иду
в
кафешку
в
Кадыкёй.
Kafamda
keder
varsa
sahilde
banktayım
Если
грусть
на
душе,
на
скамейке
у
моря
сижу,
думаю
о
тебе.
Param
bittiğinde
mikrofonla
sahnede
Когда
деньги
кончаются,
с
микрофоном
на
сцене
выступаю,
поёшь
со
мной?
İstanbul'u
Brooklyn
sanan
beyaz
popolu
bu
zencilerle
С
этими
белыми
задницами,
которые
принимают
Стамбул
за
Бруклин...
Aynı
havayı
soluyoruz
hayatta
yanılıyor
aman
bencil
herkes
Одним
воздухом
дышим,
но
все
ошибаются,
каждый
эгоист,
да.
Çık
artık
yolumdan
bu
yollarda
ikimizi
gören
senle
Уйди
с
моей
дороги,
на
этих
улицах
нас
двоих
видят
вместе,
Bizi
aynı
sanar
kolu
jiletli
duygusal
salak
zencilerle
Нас
принимают
за
одинаковых,
с
этими
чувствительными,
тупыми,
порезанными
ублюдками.
Brooklyn
sokağındayım
Empire
State
nerede?
На
улице
Бруклина
я,
а
где
Эмпайр-стейт-билдинг,
чёрт?
Boş
bir
kafaya
duacıyım
malın
en
sağlamı
bende
Молюсь
за
пустую
голову,
самый
лучший
товар
у
меня,
детка.
O
yüzden
nereden
arıyorum
umrumda
değil
sanırım
Поэтому
мне
всё
равно,
откуда
я
звоню,
кажется.
Şu
duraktan
mı
ne
Miami
metrobüslerine
biniyor
herkes
С
этой
остановки,
что
ли,
все
едут
на
метробусах
в
Майами.
"Eyyov"
dedim
"Yov"
dedim
bi′
baktım
herkes
baktı
«Эй!»
– крикнул,
«Йоу!»
– крикнул,
и
все
уставились
на
меня.
"Selamun
aleyküm"
dedim
lanet
suratı
sarktı
«Салам
алейкум»
– сказал,
и
все
нахмурились,
вот
уроды.
Hop
gelir
Cadılar
Bayramı
Вот
и
Хэллоуин
пришел,
время
веселья.
Madonna′nın
konserinden
geldim
С
концерта
Мадонны
вернулся,
впечатлён.
Kardashian'ın
kıçını
gördüm
Задницу
Кардашьян
видел,
ого-го!
Kanye
West′ler
serdim
ve
bunun
sebebi
değil
belimdeki
silahım
Канье
Уэста
уложил,
и
причина
тому
не
пистолет
на
поясе,
а
мой
шарм.
Yüreğimdekini
görse
Ice
Cube
"Biraz
sakin
ol"
derdi
Если
бы
Ice
Cube
увидел,
что
у
меня
на
сердце,
сказал
бы:
«Успокойся,
парень».
Yani
İstanbul'da
değil
de
oralarda
olaydım
То
есть,
хотел
бы
я
быть
там,
а
не
в
Стамбуле,
понимаешь?
Çöplerimi
attım
ve
BİM′den
aldım
Le
Cola'mı
Выбросил
мусор
и
купил
в
БИМе
свою
Le
Cola.
O
sağlam
mal
dediğim
sigaramın
adıysa
Maltepe
А
тот
самый
лучший
товар
– моя
сигарета
под
названием
«Мальтепе».
"Dön
keke
dön"
takıldım
tek
kankam
Ozmo
«Крутись,
кеке,
крутись»,
зависаю
с
единственным
другом
Озмо.
İstanbul′u
Brooklyn
sanan
beyaz
popolu
bu
zencilerle
С
этими
белыми
задницами,
которые
принимают
Стамбул
за
Бруклин...
Aynı
havayı
soluyoruz
hayatta
yanılıyor
aman
bencil
herkes
Одним
воздухом
дышим,
но
все
ошибаются,
каждый
эгоист,
да.
Çık
artık
yolumdan
bu
yollarda
ikimizi
gören
senle
Уйди
с
моей
дороги,
на
этих
улицах
нас
двоих
видят
вместе,
Bizi
aynı
sanar
kolu
jiletli
duygusal
salak
zencilerle
Нас
принимают
за
одинаковых,
с
этими
чувствительными,
тупыми,
порезанными
ублюдками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.