Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahpe Oyunu
Das hinterhältige Spiel
Bir
gün
değişeceğime
hep
inan
Glaube
immer
daran,
dass
ich
mich
eines
Tages
ändern
werde
Zaten
bana
bırakmaz
değiştirir
yıllar
Die
Jahre
lassen
es
mir
sowieso
nicht,
sie
werden
mich
verändern
Geleceğe
umutla
bak
geçmişinden
utan
Blicke
hoffnungsvoll
in
die
Zukunft,
schäme
dich
für
deine
Vergangenheit
Unutamıyorsan
Wenn
du
nicht
vergessen
kannst
Kelepçelere
vurulabilir
mi
inanç
Kann
der
Glaube
in
Ketten
gelegt
werden
Tutsaklığından
kurtarabilecekse
yıllar
Wenn
die
Jahre
dich
aus
deiner
Gefangenschaft
befreien
können
Geleceğe
umutla
bak
geçmişine
inat
Blicke
hoffnungsvoll
in
die
Zukunft,
deiner
Vergangenheit
zum
Trotz
Umut
arıyorsan
Wenn
du
Hoffnung
suchst
Gözümün
içinde
merhamet
ara
Suche
nach
Barmherzigkeit
in
meinen
Augen
Sıkış
araya
kinden
bir
şey
kaldıysa
eğer
olaya
Quetsche
dich
dazwischen,
wenn
vom
Groll
noch
etwas
für
die
Sache
übrig
ist
Hangi
açıdan
bakarsan
bak
bağladın
karalara
Egal
aus
welchem
Blickwinkel
du
es
betrachtest,
du
hast
alles
schwarzgemalt
O
içinde
ki
kapanmaz
yaralar
sargı
bezin
umut
Diese
unheilbaren
Wunden
in
dir,
deine
Bandage
ist
die
Hoffnung
İlk
öğretilen
şey
"unut
onu"
Das
Erste,
was
man
lernt,
ist
"vergiss
ihn/sie/es"
Güneşte
kuruturuz
ıslattıkları
o
bulutunu
da
Wir
trocknen
auch
deine
Wolke,
die
sie
nass
gemacht
haben,
in
der
Sonne
Ben
şimşek
olmak
isterken
hangi
yağmur
ağlamamı
gizleyebilir
Während
ich
ein
Blitz
sein
möchte,
welcher
Regen
kann
mein
Weinen
verbergen
Tüm
utancımı
izleyebilir
Kann
meine
ganze
Scham
beobachten
Ben
istemem
o
isteyebilir
Ich
will
es
nicht,
sie/er
könnte
es
wollen
İmkansızlıkları
yol
yapmışken
hiç
çıkar
mı
karşına
şans
diye
biri
Während
du
Unmöglichkeiten
zum
Weg
gemacht
hast,
taucht
da
jemals
jemand
namens
Glück
auf
İnanmamanı
isteyebilir
ve
istemediğini
gizleyebilir
Sie/er
könnte
wollen,
dass
du
nicht
glaubst,
und
verbergen,
was
sie/er
nicht
will
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
Du
existiertest
ungewollt
inmitten
des
hinterhältigen
Spiels
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
Sie
gaben
dir
Hacke
und
Schaufel
in
die
Hand,
du
gräbst
dein
eigenes
Grab
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Glaube
mir,
manche
Gefühle
werden
auch
geschützt,
ohne
sie
zu
verbergen
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
Dieses
hinterhältige,
hinterhältige
Spiel,
halte
durch,
verkaufe
deine
Seele
nicht
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
Du
existiertest
ungewollt
inmitten
des
hinterhältigen
Spiels
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
Sie
gaben
dir
Hacke
und
Schaufel
in
die
Hand,
du
gräbst
dein
eigenes
Grab
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Glaube
mir,
manche
Gefühle
werden
auch
geschützt,
ohne
sie
zu
verbergen
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
Dieses
hinterhältige,
hinterhältige
Spiel,
halte
durch,
verkaufe
deine
Seele
nicht
Unutulmayacak
kadar
da
yakın
anılar
(yakın
anılar)
Erinnerungen,
zu
nah,
um
vergessen
zu
werden
(nahe
Erinnerungen)
Kurtulduğun
an
yine
zihnin
sokar
oyuna
(sokar
oyuna)
Sobald
du
gerettet
bist,
zieht
dich
dein
Verstand
wieder
ins
Spiel
(zieht
dich
ins
Spiel)
Unutulmayacak
kadar
da
yakın
anılar
(yakın
anılar)
Erinnerungen,
zu
nah,
um
vergessen
zu
werden
(nahe
Erinnerungen)
Kurtulduğun
an
yine
zihnin
sokar
oyuna
(sokar
oyuna)
Sobald
du
gerettet
bist,
zieht
dich
dein
Verstand
wieder
ins
Spiel
(zieht
dich
ins
Spiel)
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
Du
existiertest
ungewollt
inmitten
des
hinterhältigen
Spiels
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
Sie
gaben
dir
Hacke
und
Schaufel
in
die
Hand,
du
gräbst
dein
eigenes
Grab
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Glaube
mir,
manche
Gefühle
werden
auch
geschützt,
ohne
sie
zu
verbergen
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
Dieses
hinterhältige,
hinterhältige
Spiel,
halte
durch,
verkaufe
deine
Seele
nicht
Ayo
bi
dikdörtgen
kutu
esiri
Ayo,
ein
Gefangener
einer
rechteckigen
Kiste
Kurtulmak
için
muhtacım
bi
sihre
Um
zu
entkommen,
brauche
ich
einen
Zauber
Açıp
kapatabilicek
basiret
be
yapanlar
kaderlerine
nazire
Einsicht,
die
öffnen
und
schließen
kann,
diejenigen,
die
ihrem
Schicksal
trotzen
Merhamet
vardı
öldürdünüz
kinle
Es
gab
Barmherzigkeit,
ihr
habt
sie
mit
Hass
getötet
Sürekli
kendini
kendinle
sına
Prüfe
dich
ständig
selbst
Bu
kazananın
yok
olduğu
bi
sınav
Dies
ist
eine
Prüfung,
bei
der
der
Gewinner
verschwindet
Hatanın
sıçtığını
tecrüben
sıvar
Was
der
Fehler
verbockt,
verputzt
die
Erfahrung
Ve
şahmat
papi!
Düştü
mü
popi
Und
Schachmatt,
Papi!
Ist
der
Popi
gefallen?
Vezirler
dost
piyonlar
rakip
Die
Damen
sind
Freunde,
die
Bauern
sind
Gegner
Kafanı
kuma
gömmene
tiyolar
verebilecek
vizyon
birazcık
nakit
Eine
Vision,
die
dir
Tipps
geben
kann,
den
Kopf
in
den
Sand
zu
stecken,
ein
bisschen
Bargeld
Bunu
duy
sifonu
çekilmemiş
klozet
Hör
das,
du
ungespülte
Kloschüssel
Satılıksın
aynı
25
kuruşa
poşet
Du
bist
käuflich
wie
eine
Tüte
für
25
Kuruş
Düz
yürüsende
yapacaklar
ters
Auch
wenn
du
geradeaus
gehst,
werden
sie
es
verdrehen
Ben
olamam
köle
bunca
nanköre
Ich
kann
kein
Sklave
für
so
viele
Undankbare
sein
Unutulmayacak
kadar
da
yakın
anılar
Erinnerungen,
zu
nah,
um
vergessen
zu
werden
Kurtulduğun
an
yine
zihnin
sokar
oyuna
Sobald
du
gerettet
bist,
zieht
dich
dein
Verstand
wieder
ins
Spiel
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
Du
existiertest
ungewollt
inmitten
des
hinterhältigen
Spiels
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
Sie
gaben
dir
Hacke
und
Schaufel
in
die
Hand,
du
gräbst
dein
eigenes
Grab
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Glaube
mir,
manche
Gefühle
werden
auch
geschützt,
ohne
sie
zu
verbergen
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
Dieses
hinterhältige,
hinterhältige
Spiel,
halte
durch,
verkaufe
deine
Seele
nicht
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
Du
existiertest
ungewollt
inmitten
des
hinterhältigen
Spiels
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
Sie
gaben
dir
Hacke
und
Schaufel
in
die
Hand,
du
gräbst
dein
eigenes
Grab
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Glaube
mir,
manche
Gefühle
werden
auch
geschützt,
ohne
sie
zu
verbergen
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
Dieses
hinterhältige,
hinterhältige
Spiel,
halte
durch,
verkaufe
deine
Seele
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.