Paroles et traduction Ayaz - Kahpe Oyunu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
değişeceğime
hep
inan
Always
believe
I'll
change
one
day
Zaten
bana
bırakmaz
değiştirir
yıllar
Years
will
change
me,
they
won't
leave
me
alone
Geleceğe
umutla
bak
geçmişinden
utan
Look
to
the
future
with
hope,
don't
be
ashamed
of
your
past
Unutamıyorsan
If
you
can't
forget
Kelepçelere
vurulabilir
mi
inanç
Can
faith
be
shackled?
Tutsaklığından
kurtarabilecekse
yıllar
If
years
can
free
you
from
your
captivity
Geleceğe
umutla
bak
geçmişine
inat
Look
to
the
future
with
hope,
defy
your
past
Umut
arıyorsan
If
you're
looking
for
hope
Gözümün
içinde
merhamet
ara
Look
for
mercy
in
my
eyes
Sıkış
araya
kinden
bir
şey
kaldıysa
eğer
olaya
Squeeze
yourself
into
the
event
if
there's
anything
left
of
resentment
Hangi
açıdan
bakarsan
bak
bağladın
karalara
No
matter
how
you
look
at
it,
you're
tied
up
in
darkness
O
içinde
ki
kapanmaz
yaralar
sargı
bezin
umut
That
unhealable
wound
inside
your
soul
is
your
hope
İlk
öğretilen
şey
"unut
onu"
The
first
thing
they
teach
you
is
"forget
him"
Güneşte
kuruturuz
ıslattıkları
o
bulutunu
da
We
dry
out
in
the
sun
the
cloud
they
drenched
us
with
Ben
şimşek
olmak
isterken
hangi
yağmur
ağlamamı
gizleyebilir
While
I
wanted
to
be
a
lightning,
what
rain
could
hide
my
tears?
Tüm
utancımı
izleyebilir
It
can
watch
all
my
shame
Ben
istemem
o
isteyebilir
I
don't
want
it,
but
it
might
İmkansızlıkları
yol
yapmışken
hiç
çıkar
mı
karşına
şans
diye
biri
When
you've
turned
impossibilities
into
a
path,
will
a
chance
come
your
way?
İnanmamanı
isteyebilir
ve
istemediğini
gizleyebilir
It
might
want
you
not
to
believe
and
hide
that
you
don't
want
it
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
You
exist
involuntarily
within
the
evil
game
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
You
put
a
pickaxe
and
a
shovel
in
your
hand
and
it
dug
your
grave
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Believe
some
feelings
can
be
protected
even
without
hiding
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
This
evil,
evil
game,
hold
on,
don't
sell
your
soul
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
You
exist
involuntarily
within
the
evil
game
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
You
put
a
pickaxe
and
a
shovel
in
your
hand
and
it
dug
your
grave
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Believe
some
feelings
can
be
protected
even
without
hiding
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
This
evil,
evil
game,
hold
on,
don't
sell
your
soul
Unutulmayacak
kadar
da
yakın
anılar
(yakın
anılar)
Memories
that
are
too
close
to
forget
(close
memories)
Kurtulduğun
an
yine
zihnin
sokar
oyuna
(sokar
oyuna)
The
moment
you
escape,
your
mind
traps
you
again
(traps
you
again)
Unutulmayacak
kadar
da
yakın
anılar
(yakın
anılar)
Memories
that
are
too
close
to
forget
(close
memories)
Kurtulduğun
an
yine
zihnin
sokar
oyuna
(sokar
oyuna)
The
moment
you
escape,
your
mind
traps
you
again
(traps
you
again)
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
You
exist
involuntarily
within
the
evil
game
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
You
put
a
pickaxe
and
a
shovel
in
your
hand
and
it
dug
your
grave
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Believe
some
feelings
can
be
protected
even
without
hiding
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
This
evil,
evil
game,
hold
on,
don't
sell
your
soul
Ayo
bi
dikdörtgen
kutu
esiri
Come
on,
a
prisoner
of
a
rectangular
box
Kurtulmak
için
muhtacım
bi
sihre
I
need
a
magic
to
escape
Açıp
kapatabilicek
basiret
be
yapanlar
kaderlerine
nazire
Those
who
can
open
and
close
their
minds
and
mock
their
fates
Merhamet
vardı
öldürdünüz
kinle
Mercy
existed,
you
killed
it
with
malice
Sürekli
kendini
kendinle
sına
Constantly
test
yourself
with
yourself
Bu
kazananın
yok
olduğu
bi
sınav
This
is
an
exam
where
winners
vanish
Hatanın
sıçtığını
tecrüben
sıvar
Your
experience
molds
you
after
you
make
a
mistake
Ve
şahmat
papi!
Düştü
mü
popi
And
chessman,
papi!
When
the
king
falls,
is
it
over?
Vezirler
dost
piyonlar
rakip
Ministers
are
friends,
pawns
are
enemies
Kafanı
kuma
gömmene
tiyolar
verebilecek
vizyon
birazcık
nakit
Tips
to
bury
your
head
in
the
sand
can
give
you
a
vision,
some
cash
Bunu
duy
sifonu
çekilmemiş
klozet
Hear
this,
an
unflushed
toilet
Satılıksın
aynı
25
kuruşa
poşet
You're
for
sale
like
a
25-cent
bag
Düz
yürüsende
yapacaklar
ters
Even
if
you
walk
straight,
they'll
do
it
wrong
Ben
olamam
köle
bunca
nanköre
I
can't
be
a
slave
to
all
these
ungrateful
ones
Unutulmayacak
kadar
da
yakın
anılar
Memories
that
are
too
close
to
forget
Kurtulduğun
an
yine
zihnin
sokar
oyuna
The
moment
you
escape,
your
mind
traps
you
again
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
You
exist
involuntarily
within
the
evil
game
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
You
put
a
pickaxe
and
a
shovel
in
your
hand
and
it
dug
your
grave
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Believe
some
feelings
can
be
protected
even
without
hiding
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
This
evil,
evil
game,
hold
on,
don't
sell
your
soul
Var
oldun
istemeden
içinde
kahpe
oyunun
You
exist
involuntarily
within
the
evil
game
Eline
kazma
kürek
tutturdun
kazdı
kuyunu
You
put
a
pickaxe
and
a
shovel
in
your
hand
and
it
dug
your
grave
İnan
bazı
duygular
saklamadan
da
korunur
Believe
some
feelings
can
be
protected
even
without
hiding
Bu
kahpe,
kahpe
oyunu
dayan
satma
ruhunu
This
evil,
evil
game,
hold
on,
don't
sell
your
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.