Paroles et traduction Ayaz - Unut Diyorsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unut Diyorsun
Forget You Say
Sevemiyorum
ben,
senden
başka
birini
I
cannot
love
anyone
else
but
you
Gidişin,
hâlâ
aklımda
dün
gibi
Your
leaving
is
still
in
my
mind
as
if
it
was
yesterday
Nedeni
oldun,
tüm
hayatımın
You
became
the
reason,
for
my
entire
life
Kim
ölmüş,
kim
yanmış,
senin
umrunda
değil
You
do
not
care
who
has
died
or
burned
Direniyorum
ben,
sarıldım
gururuma
I
resist,
I
held
onto
my
pride
İnadı
bırak
gel,
ne
olursa
olsun
aşktan
Give
up
the
stubbornness
and
come,
no
matter
what
for
love
Bi′
şey
söyle,
yarım
bırakma
bizi
Say
something,
do
not
leave
us
incomplete
Zaten
ne
varsa
gidiyor,
bari
sen
de
yapma
Everything
is
already
leaving,
at
least
do
not
do
it
too
Beni
biliyorsun
elbet
Of
course
you
know
me
Ben
her
zerrene
muhtacım
I
am
needy
for
your
every
atom
Ne
olur,
gidiyorsun
sen
de
What
is
going
to
happen,
you
are
leaving
too
Neden
bizi
yok
saydın?
Why
did
you
ignore
us?
"Unut"
diyorsun
ya,
beni
de
düşün
"Forget"
you
say,
think
about
me
too
Kaç
gece
uykumdan,
yakındır
ölüm
So
many
nights
I
have
been
deprived
of
my
sleep,
death
is
near
Yak,
giderken
bu
evi
bari
At
least
burn
this
house
while
leaving
Bak
ardına,
ne
hâle
düştüm
Look
behind
you,
to
what
state
I
have
been
reduced
"Unut"
diyorsun
ya,
beni
de
düşün
"Forget"
you
say,
think
about
me
too
Kaç
gece
uykumdan,
yakındır
ölüm
So
many
nights
I
have
been
deprived
of
my
sleep,
death
is
near
Yak,
giderken
bu
evi
bari
At
least
burn
this
house
while
leaving
Bak
ardına,
ne
hâle
düştüm
Look
behind
you,
to
what
state
I
have
been
reduced
Sevemiyorum
ben,
senden
başka
birini
I
cannot
love
anyone
else
but
you
Gidişin,
hâlâ
aklımda
dün
gibi
Your
leaving,
is
still
in
my
mind
as
if
it
was
yesterday
Nedeni
oldun,
tüm
hayatımın
You
became
the
reason,
for
my
entire
life
Kim
ölmüş,
kim
yanmış,
senin
umrunda
değil
You
do
not
care
who
has
died
or
burned
Direniyorum
ben,
sarıldım
gururuma
I
resist,
I
held
onto
my
pride
İnadı
bırak
gel,
ne
olursa
olsun
aşktan
Give
up
the
stubbornness
and
come,
no
matter
what
for
love
Bi'
şey
söyle,
yarım
bırakma
bizi
Say
something,
do
not
leave
us
incomplete
Zaten
ne
varsa
gidiyor,
bari
sen
de
yapma
Everything
is
already
leaving,
at
least
do
not
do
it
too
Beni
biliyorsun
elbet
Of
course
you
know
me
Ben
her
zerrene
muhtacım
I
am
needy
for
your
every
atom
Ne
olur,
gidiyorsun
sen
de
What
is
going
to
happen,
you
are
leaving
too
Neden
bizi
yok
saydın?
Why
did
you
ignore
us?
"Unut"
diyorsun
ya,
beni
de
düşün
"Forget"
you
say,
think
about
me
too
Kaç
gece
uykumdan,
yakındır
ölüm
So
many
nights
I
have
been
deprived
of
my
sleep,
death
is
near
Yak,
giderken
bu
evi
bari
At
least
burn
this
house
while
leaving
Bak
ardına,
ne
hâle
düştüm
Look
behind
you,
to
what
state
I
have
been
reduced
"Unut"
diyorsun
ya,
beni
de
düşün
"Forget"
you
say,
think
about
me
too
Kaç
gece
uykumdan,
yakındır
ölüm
So
many
nights
I
have
been
deprived
of
my
sleep,
death
is
near
Yak,
giderken
bu
evi
bari
At
least
burn
this
house
while
leaving
Bak
ardına,
ne
hâle
düştüm
Look
behind
you,
to
what
state
I
have
been
reduced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.