Paroles et traduction Ayben feat. Ceza - Fenomen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gördün
beni,
buldum
seni,
sevin
hadi
Ты
видел
меня,
я
нашел
тебя,
радуйся.
Öttür
trompeti,
yak
meşale,
patlat
konfeti
Петь
труба,
Як
факел,
взрыв
конфетти
Bakma
öyle,
kesme
muhabbeti,
konular
derin
Не
смотри
так,
режь
разговор,
темы
глубокие
Yüksek
debi
akıyor
kendinden
emin
Высокий
расход
течет
уверенно
Bu
yüzden
kendinden
geçti
o
demin
Вот
почему
он
только
что
отключился
Sahnede
yıkılmaz
adamın
dibi
Дно
нерушимого
человека
на
сцене
Michael
Jackson
gibi
Как
Майкл
Джексон
Bu
da
size
sunduğum
en
son
fitil
Это
последний
фитиль,
который
я
вам
предложил
İçi
boş
fenomenlerin
çoğu
bitik
Большинство
полых
явлений
битые
Boş
alayı,
koş
peşine,
yol
senin
Пустой
полк,
беги
за
ним,
дорога
твоя
Suyun
başında
bekliyo'
âlem,
evet
Ожидание
в
начале
воды'
оргия,
да
Sanki
bütün
vasıflılara
lanet
Как
будто
все
квалифицированные
трахаются
Bakın
jüriye;
müzik
kimlere
emanet?
Посмотрите
на
присяжных,
кому
доверена
музыка?
Rap'i
bekliyo'sun
ama
o
getiriyo'
kamet
Ты
ждешь
рэпа,
но
он
приносит
камет
Kesin
bi'
zahmet
çünkü
bu
size
ağır
Я
уверен,
что
это
тяжело
для
вас,
потому
что
это
тяжело
для
вас
Yaptığınız
yorumlarsa
ayağımıza
bağ
Если
комментарии,
которые
вы
делаете,
связаны
с
нашими
ногами
Ağzınızda
adım
sakız
değil,
koca
bi'
dağ
Меня
зовут
не
жевательная
резинка
во
рту,
а
большая
гора
Би
Kitap
yerine
bi'çoğu
size
okuyo
lanet
Книга
вместо
того,
чтобы
трахать
многих
из
вас
Окуно
İpi
tut
sıkı
çek,
ne
ki
bu
bu
muymuş
Держи
веревку,
потяни
ее
крепко,
что
это
такое
Yetenek
herkes
çok
asabi
ne
gerek
Талант-это
то,
что
нужно
всем
так
вспыльчиво
Bizdensin
bu
gece
fark
etmez
uzak
dur
Ты
один
из
нас
сегодня
не
имеет
значения,
держись
подальше
Yeter
ki
ne
yersen
ye,
bizde
gelenek
Rap!
До
тех
пор,
пока
вы
едите
все,
что
вы
едите,
у
нас
есть
традиция
рэп!
Vay
beni
bekliyo'muş
alem
Вау,
ты
ждешь
меня
оргия
Ortam
yanıyo',
bu
ne
cesaret?
Окружающая
среда
горит",
что
это
за
мужество?
Rap
ailemize
emanet
Рэп
доверил
нашей
семье
Bilek
işi
değil,
yürek
işiymiş
halen
Это
не
работа
на
запястье,
это
все
еще
душераздирающая
работа
Müzik
adama
bi'
adım
attırır
Музыка
заставляет
парня
сделать
шаг
Bundan
sonra
diyeceklerimi
yaz
kızım
Напиши,
что
я
скажу
дальше,
девочка.
Serin
sularda
boğuluyo'
hit
arsızı
Хит
задыхаясь
в
прохладных
водах
Ortama
kim
hazır?
Sen
hadi
ver
gazı
(ha!)
Кто
готов
к
окружающей
среде?
Ты
давай,
дай
мне
газ
(ха!)
Bugün
aşık
olan
yarın
unutur
yâri
Тот,
кто
влюблен
сегодня,
забывает
завтра
Яри
Açtıkça
aç
o
da
kısa
yol
bariz
Чем
больше
вы
открываете,
тем
короче
путь
очевиден
Müzik
yapamadın,
adam
olsan
bari
Ты
не
мог
делать
музыку,
если
бы
ты
был
мужчиной.
Biz
yazarız
bak
söyler
ahali
Мы
пишем
бак
говорит
людям
Para
varsa
ortamda
yağlarlar
Если
есть
деньги,
они
смазывают
окружающую
среду
Adam
olsan
arkandan
ağlarlar
Если
бы
ты
был
мужчиной,
они
бы
плакали
за
твоей
спиной
Yıkılmam;
arkamda
dağlar
var
Я
не
рухну;
за
мной
горы
(Hay,
hay,
haydi!)
(Хей,
хей,
давай,
давай!)
Sakın
ola
Rap'imle
sınanmayın
Не
проверяйте
мой
Ола-рэп
Hele
bi'
de
"sus"
diye
de
beni
hiç
uyarmayın
И
никогда
не
предупреждайте
меня
"Заткнись".
Boşuna
sözlerimin
altına
almayım
Я
не
возьму
это
под
свои
слова
напрасно
Ya
da
bi'
hızlanın
yarı
yolda
kalmayın
Или
ускорьтесь,
не
останавливайтесь
на
полпути
Kim
demiş,
kime
demiş,
ne
demiş
o?
Кто
сказал,
кому
сказал,
что
он
сказал?
Merakına
yenik
düşüyo',
kim
deli
mi
yo?
Поддавайся
любопытству,
кто
сумасшедший,
йо?
Ne
biliyo'
Rap
hakkında,
size
ne
veriyo'?
Что
вы
знаете
о
рэпе,что
вы
даете?
Bizi
dinleyenler
sizinkine
"Bu
ne?"
diyo'
Те,
кто
нас
слушает,
говорят
вам:
"что
это?"диол'
Yakından
bak,
hadi
yakından
bak
Посмотри
поближе,
давай,
посмотри
поближе.
Kulaktan
dolma
değil
bu
ilk
elden
yak
Не
слух
это
из
первых
рук
сжечь
Susanlara
inat,
kelimeleri
tat
Упрямство
для
тех,
кто
жаждет,
вкус
слов
Adam
olup
anlamayanlara
bi'
bak
Посмотри
на
тех,
кто
не
понимает,
кто
мужчина.
Koşar
Arap
atı
tipi
malak
Бегает
Арабская
лошадь
типа
Малак
Melodilerinizin
de
tümü
arak
Все
ваши
мелодии
также
Арак
Eli
kalem
tutamayan
çoğu
salak
Большинство
идиотов,
которые
не
могут
держать
ручку
Kendi
dünyanda
kal,
Rap'i
bize
bırak
Оставайтесь
в
своем
собственном
мире,
оставьте
рэп
нам
Koşturma,
fenomen
ol!
Не
беги,
будь
феноменом!
Hadi
koş!
(run,
run,
run...)
Давай,
беги!
(run,
run,
run...)
Boş
durma,
fenomen
ol!
Не
оставайся
пустым,
будь
феноменом!
Hadi
kalk!
(run,
run,
run...)
Давай,
вставай!
(run,
run,
run...)
Bir
şarkıda
fenomen
ol!
Станьте
феноменом
в
песне!
Bir
gecede
bir
fenomen
ol!
Станьте
феноменом
в
одночасье!
Yetenek
gerekmiyor,
fenomen
ol!
Нет
необходимости
в
таланте,
будьте
феноменом!
Üretmek
şart
değil,
fenomen
ol!
Не
обязательно
производить,
быть
явлением!
Koşturma,
fenomen
ol!
Не
беги,
будь
феноменом!
Hadi
koş!
(run,
run,
run...)
Давай,
беги!
(run,
run,
run...)
Boş
durma,
fenomen
ol!
Не
оставайся
пустым,
будь
феноменом!
Hadi
kalk!
(run,
run,
run...)
Давай,
вставай!
(run,
run,
run...)
Bir
şarkıda
fenomen
ol!
Станьте
феноменом
в
песне!
Bir
gecede
bir
fenomen
ol!
Станьте
феноменом
в
одночасье!
Yetenek
gerekmiyor,
fenomen
ol!
Нет
необходимости
в
таланте,
будьте
феноменом!
Üretmek
şart
değil,
fenomen
ol!
Не
обязательно
производить,
быть
явлением!
Bu
gece
de
parlar
zirvede
ay
Эта
ночь
также
светит
на
пике
Луны
Ben
gibi
dağlar
her
bi'
hece
Горы,
как
я
каждый
Би'
слог
Eski
deli
kurt,
gece
dolunay
Старый
сумасшедший
волк,
ночь
полная
луна
Ben
gelince
akıyo'
terse
dere
Когда
я
пришел
к
акийо
' Терсе
ручей
Çekil!
Yok
olun,
okuruz
biz
gereken
konu
dokunur
Отойди!
Исчезните,
мы
читаем,
что
касается
темы,
которую
мы
должны
Okulu
Rap'in
bu
konu
iki
Rap'i
konu
kapıyo'
kolunu
Школа
рэпа
эта
тема
два
рэпа
тема
дверь
" рука
Kapanıyo'
konu,
yok
olup
kapanıyo'
konun
Закрыть"
тема,
исчезнуть
и
закрыть"
Diyorum:
"Yok
olun!
Hadi
çekil!"
Я
говорю:
"исчезните!
Давай,
отойди!"
Kalırdık
ancak
renginiz
soluk
Мы
бы
остались,
но
ваш
цвет
бледный
Yakıtım
dolu,
bu
benim
yolum
Мое
топливо
заполнено,
это
мой
путь
Uçurum
sağım
solum
Скала
справа
налево
Elim
kolum
dolu
Моя
рука
полна
рук
Siz
yeni
konu
bulun
Вы
найдете
новую
тему
Ben
gerçeklere
focus
sihir
gibi
hocus
pocus
Хокус
покус,
как
я
фокусируюсь
на
фактах
магии
Bize
bırak
bu
oku
Дайте
нам
это
прочитать
Sen
git
halını
doku
Вы
идете
текстура
вашего
ковра
Bana
hayır,
size
şer
22
-9
Мне
нет,
вам
зло
22-9
Kafana
vurunca
bu
rhyme
dolu
çelik
topuz
Эта
стальная
ручка,
полная
рифмы,
когда
вы
ударяете
ее
по
голове
Uzayın
derinliklerinde
gitti
Rap'in
tapusu
Дело
рэпа,
которое
ушло
в
глубины
космоса
Gibi
akıp
giderim,
çatısı
yok
okulun
Как
я
иду,
у
школы
нет
крыши
Bi'çoğuna
bu
dokunur
BI
это
коснется
Siz
iyicene
sokunun
Вы
вставляете
его
в
хорошее
Bu
kolpalara
kalın
derin
tıpkı
abiz
Толстые
глубокие
в
этих
колпаках,
как
наш
брат
Başlangıç
sandınız
değil
bu
apocalypse
Вы
не
думали,
что
это
апокалипсис
Koşturma,
fenomen
ol!
Не
беги,
будь
феноменом!
Hadi
koş!
(run,
run,
run...)
Давай,
беги!
(run,
run,
run...)
Boş
durma,
fenomen
ol!
Не
оставайся
пустым,
будь
феноменом!
Hadi
kalk!
(run,
run,
run...)
Давай,
вставай!
(run,
run,
run...)
Bir
şarkıda
fenomen
ol!
Станьте
феноменом
в
песне!
Bir
gecede
bir
fenomen
ol!
Станьте
феноменом
в
одночасье!
Yetenek
gerekmiyor,
fenomen
ol!
Нет
необходимости
в
таланте,
будьте
феноменом!
Üretmek
şart
değil,
fenomen
ol!
Не
обязательно
производить,
быть
явлением!
Koşturma,
fenomen
ol!
Не
беги,
будь
феноменом!
Hadi
koş!
(run,
run,
run...)
Давай,
беги!
(run,
run,
run...)
Boş
durma,
fenomen
ol!
Не
оставайся
пустым,
будь
феноменом!
Hadi
kalk!
(run,
run,
run...)
Давай,
вставай!
(run,
run,
run...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayben
Album
Başkan
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.