Ayben - Kime Göre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayben - Kime Göre




Kime Göre
According to Whom
Selam, sabah yok, günlerim hep aynı
Hello, no mornings, my days are all the same
Teknik değişse de değişmez ki özde Rap aynı
Even if the technique changes, the essence of Rap remains the same
Tersi, düzü fark etmez, kafamdaki cap aynı
Reverse, straight, it doesn't matter, the cap on my head is the same
"Bi' b*k yaptım" sanır çoğu MC sözde çöp aynı
Most MCs think "I did something", but their words are the same trash
Yavaş gel (yavaş), ben hızlıyım, sen bi' yavaş gel!
Slow down (slow), I'm fast, you slow down a bit!
Hazıra konmak olmaz öyle, önce hele bi' savaş ver!
You can't just settle down, first fight a battle!
Kafamda cümleler, bi' girsen kaybolursun, yavaş gel!
Sentences in my head, if you enter, you will get lost, slow down!
Mahallemde veda zordur, önce selam ver!
Farewell is hard in my neighborhood, say hello first!
Saat maat fark etmez, zaman hata affetmez
Time and hours don't matter, time doesn't forgive mistakes
Kalan kalır, tekletmez, kelam denir bekletmez
What remains, remains, it doesn't stutter, it's called a word, it doesn't wait
Konuşsak hata, konuşma'sak hatta
If we talk, it's a mistake, if we don't talk, it's even
Susan kim kalmış hayatta
Who's left alive who's silent?
Söyleyecek sözü olmayanlar ayakta
Those who have nothing to say are standing
Tekrarlanan cümleler bayatlar
Repeated sentences get stale
İki yüzlü hayatlar
Two-faced lives
Osuruktan nem kapan insan var, öyle rahatlar
There are people who get moisture from farts, they are so comfortable
Hayatın kaç karat lan?
How many carats is life, man?
Zaten asık suratlar
Glum faces anyway
Şarkılar tamam da çoğunda eksik nakaratlar
The songs are okay, but most of them lack choruses
Kime göre ekip, kime göre teke yakınım
According to whom am I a crew, according to whom am I close to being alone?
Kime göre iyi, kime göre kötü kadınım
According to whom am I a good woman, according to whom am I a bad woman?
Kimi yargılara göre benim Rap'im aklın'
According to some judgments, my Rap is beyond your mind's
Alabileceği gibi değil ön yargılı takılır
Grasp, they stick with prejudice
Kime göre ekip, kime göre teke yakınım
According to whom am I a crew, according to whom am I close to being alone?
Kime göre iyi, kime göre kötü kadınım
According to whom am I a good woman, according to whom am I a bad woman?
Kimi yargılara göre benim Rap'im aklın
According to some judgments, my Rap is beyond your mind's
Alabileceği gibi değil ön yargılı takılır
Grasp, they stick with prejudice
Kime göre iyi, kime göre kötü
According to whom am I good, according to whom am I bad?
Yorum benim, yolum yolda bıraktıklarınla güçleşir, hayat güzelleşir
The interpretation is mine, my path gets harder with those you leave behind, life gets better
Kim ne derse der, insan yüreklenir
Whoever says whatever, one becomes courageous
Çekin dilekleri, asılım bileklere yazılır
Take your wishes, they are written on our wrists
Lirikler okunur şiir gerilir yüreklere
Lyrics are read, poetry stretches into hearts
Yakın makın değil
Not close, not near
Sakın yakınmasın bildiklerimle paha biçmeden önce yola gir
Don't let those I know complain before they get on the road without valuing it
Hele yine mi yetiği direk kime göre değil
Is the one who's ripe again not according to whom?
Eli, kolu dolu kire, tabii bu da bi' fikir
Hands and arms full of dirt, of course, this is also an opinion
Sıra bende, bir, iki cümlede çekilir
It's my turn, it's drawn in one or two sentences
Herkeste var hep ekin, kurulan cümleler tekil
Everyone has crops, the sentences they build are singular
Hep akıl alır gibi değil, mikrofon elinde sakil
It's not always understandable, the microphone in your hand is awkward
Durur, ekibi topladın peki, müzik piyasına gir
Stop, you gathered your crew, okay, enter the music market
Hip yatıp hep hop kalk
Hip down, hop up
Korkma, yolun uzun
Don't be afraid, the road is long
Karışık ortam, olsun
Messy environment, so be it
Adımı bas, yorucu yollar
Step on my name, tiring roads
Dosta Rap'ini sun, konuşur onlar (ha)
Present your Rap to your friends, they'll talk (ha)
Kime göre ekip, kime göre teke yakınım
According to whom am I a crew, according to whom am I close to being alone?
Kime göre iyi, kime göre kötü kadınım
According to whom am I a good woman, according to whom am I a bad woman?
Kimi yargılara göre benim Rap'im aklın
According to some judgments, my Rap is beyond your mind's
Alabileceği gibi değil ön yargılı takılır
Grasp, they stick with prejudice
Kime göre ekip, kime göre teke yakınım
According to whom am I a crew, according to whom am I close to being alone?
Kime göre iyi, kime göre kötü kadınım
According to whom am I a good woman, according to whom am I a bad woman?
Kimi yargılara göre benim Rap'im aklın
According to some judgments, my Rap is beyond your mind's
Alabileceği gibi değil ön yargılı takılır
Grasp, they stick with prejudice
Kime göre iyi, kime göre kötü
According to whom am I good, according to whom am I bad?





Writer(s): Ayben, Dapoet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.