Paroles et traduction Ayben - Kime Göre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kime Göre
According to Whom
Selam,
sabah
yok,
günlerim
hep
aynı
Hello,
no
mornings,
my
days
are
all
the
same
Teknik
değişse
de
değişmez
ki
özde
Rap
aynı
Even
if
the
technique
changes,
the
essence
of
Rap
remains
the
same
Tersi,
düzü
fark
etmez,
kafamdaki
cap
aynı
Reverse,
straight,
it
doesn't
matter,
the
cap
on
my
head
is
the
same
"Bi'
b*k
yaptım"
sanır
çoğu
MC
sözde
çöp
aynı
Most
MCs
think
"I
did
something",
but
their
words
are
the
same
trash
Yavaş
gel
(yavaş),
ben
hızlıyım,
sen
bi'
yavaş
gel!
Slow
down
(slow),
I'm
fast,
you
slow
down
a
bit!
Hazıra
konmak
olmaz
öyle,
önce
hele
bi'
savaş
ver!
You
can't
just
settle
down,
first
fight
a
battle!
Kafamda
cümleler,
bi'
girsen
kaybolursun,
yavaş
gel!
Sentences
in
my
head,
if
you
enter,
you
will
get
lost,
slow
down!
Mahallemde
veda
zordur,
önce
selam
ver!
Farewell
is
hard
in
my
neighborhood,
say
hello
first!
Saat
maat
fark
etmez,
zaman
hata
affetmez
Time
and
hours
don't
matter,
time
doesn't
forgive
mistakes
Kalan
kalır,
tekletmez,
kelam
denir
bekletmez
What
remains,
remains,
it
doesn't
stutter,
it's
called
a
word,
it
doesn't
wait
Konuşsak
hata,
konuşma'sak
hatta
If
we
talk,
it's
a
mistake,
if
we
don't
talk,
it's
even
Susan
kim
kalmış
hayatta
Who's
left
alive
who's
silent?
Söyleyecek
sözü
olmayanlar
ayakta
Those
who
have
nothing
to
say
are
standing
Tekrarlanan
cümleler
bayatlar
Repeated
sentences
get
stale
İki
yüzlü
hayatlar
Two-faced
lives
Osuruktan
nem
kapan
insan
var,
öyle
rahatlar
There
are
people
who
get
moisture
from
farts,
they
are
so
comfortable
Hayatın
kaç
karat
lan?
How
many
carats
is
life,
man?
Zaten
asık
suratlar
Glum
faces
anyway
Şarkılar
tamam
da
çoğunda
eksik
nakaratlar
The
songs
are
okay,
but
most
of
them
lack
choruses
Kime
göre
ekip,
kime
göre
teke
yakınım
According
to
whom
am
I
a
crew,
according
to
whom
am
I
close
to
being
alone?
Kime
göre
iyi,
kime
göre
kötü
kadınım
According
to
whom
am
I
a
good
woman,
according
to
whom
am
I
a
bad
woman?
Kimi
yargılara
göre
benim
Rap'im
aklın'
According
to
some
judgments,
my
Rap
is
beyond
your
mind's
Alabileceği
gibi
değil
ön
yargılı
takılır
Grasp,
they
stick
with
prejudice
Kime
göre
ekip,
kime
göre
teke
yakınım
According
to
whom
am
I
a
crew,
according
to
whom
am
I
close
to
being
alone?
Kime
göre
iyi,
kime
göre
kötü
kadınım
According
to
whom
am
I
a
good
woman,
according
to
whom
am
I
a
bad
woman?
Kimi
yargılara
göre
benim
Rap'im
aklın
According
to
some
judgments,
my
Rap
is
beyond
your
mind's
Alabileceği
gibi
değil
ön
yargılı
takılır
Grasp,
they
stick
with
prejudice
Kime
göre
iyi,
kime
göre
kötü
According
to
whom
am
I
good,
according
to
whom
am
I
bad?
Yorum
benim,
yolum
yolda
bıraktıklarınla
güçleşir,
hayat
güzelleşir
The
interpretation
is
mine,
my
path
gets
harder
with
those
you
leave
behind,
life
gets
better
Kim
ne
derse
der,
insan
yüreklenir
Whoever
says
whatever,
one
becomes
courageous
Çekin
dilekleri,
asılım
bileklere
yazılır
Take
your
wishes,
they
are
written
on
our
wrists
Lirikler
okunur
şiir
gerilir
yüreklere
Lyrics
are
read,
poetry
stretches
into
hearts
Yakın
makın
değil
Not
close,
not
near
Sakın
yakınmasın
bildiklerimle
paha
biçmeden
önce
yola
gir
Don't
let
those
I
know
complain
before
they
get
on
the
road
without
valuing
it
Hele
yine
mi
yetiği
direk
kime
göre
değil
Is
the
one
who's
ripe
again
not
according
to
whom?
Eli,
kolu
dolu
kire,
tabii
bu
da
bi'
fikir
Hands
and
arms
full
of
dirt,
of
course,
this
is
also
an
opinion
Sıra
bende,
bir,
iki
cümlede
çekilir
It's
my
turn,
it's
drawn
in
one
or
two
sentences
Herkeste
var
hep
ekin,
kurulan
cümleler
tekil
Everyone
has
crops,
the
sentences
they
build
are
singular
Hep
akıl
alır
gibi
değil,
mikrofon
elinde
sakil
It's
not
always
understandable,
the
microphone
in
your
hand
is
awkward
Durur,
ekibi
topladın
peki,
müzik
piyasına
gir
Stop,
you
gathered
your
crew,
okay,
enter
the
music
market
Hip
yatıp
hep
hop
kalk
Hip
down,
hop
up
Korkma,
yolun
uzun
Don't
be
afraid,
the
road
is
long
Karışık
ortam,
olsun
Messy
environment,
so
be
it
Adımı
bas,
yorucu
yollar
Step
on
my
name,
tiring
roads
Dosta
Rap'ini
sun,
konuşur
onlar
(ha)
Present
your
Rap
to
your
friends,
they'll
talk
(ha)
Kime
göre
ekip,
kime
göre
teke
yakınım
According
to
whom
am
I
a
crew,
according
to
whom
am
I
close
to
being
alone?
Kime
göre
iyi,
kime
göre
kötü
kadınım
According
to
whom
am
I
a
good
woman,
according
to
whom
am
I
a
bad
woman?
Kimi
yargılara
göre
benim
Rap'im
aklın
According
to
some
judgments,
my
Rap
is
beyond
your
mind's
Alabileceği
gibi
değil
ön
yargılı
takılır
Grasp,
they
stick
with
prejudice
Kime
göre
ekip,
kime
göre
teke
yakınım
According
to
whom
am
I
a
crew,
according
to
whom
am
I
close
to
being
alone?
Kime
göre
iyi,
kime
göre
kötü
kadınım
According
to
whom
am
I
a
good
woman,
according
to
whom
am
I
a
bad
woman?
Kimi
yargılara
göre
benim
Rap'im
aklın
According
to
some
judgments,
my
Rap
is
beyond
your
mind's
Alabileceği
gibi
değil
ön
yargılı
takılır
Grasp,
they
stick
with
prejudice
Kime
göre
iyi,
kime
göre
kötü
According
to
whom
am
I
good,
according
to
whom
am
I
bad?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayben, Dapoet
Album
Başkan
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.