Paroles et traduction Ayben - Kimsin (Avlu Dizi Müziği)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimsin (Avlu Dizi Müziği)
Who are you (Avlu Series Soundtrack)
Bir
kayıp
insanı
değiştirir
A
lost
person
changes
you
Ola
ki
bir
ölüm
yazılmasın,
evladın
mezarı
kazılmasın
If
it's
possible
that
death
is
not
written,
if
the
child's
grave
is
not
dug
Dünyanın
düzeni
bozulur
The
world's
order
is
disrupted
Avlu'ya
kaç
ölüm
sığar,
hep
iz
olur
How
many
deaths
can
fit
in
the
courtyard,
it
will
always
leave
a
mark
Kaç
ömür
sığar
ve
biz
olur
How
many
lives
can
fit
and
can
we
be?
Bir
kayıp
insanı
nasıl
değiştirir?
How
does
a
lost
person
change
you?
Hafif
acılar
konuşurken,
derin
acılar
dilsizdir
While
mild
pains
speak,
deep
pains
are
speechless
Kaderin
oyunu
hilesiz,
yürüyor
kimisi
dengesiz
The
game
of
fate
is
without
tricks,
some
walk
unsteadily
Aynı
ben
gibi
kimsesiz,
deli
gibi
yazıyorum
dizgesiz
Just
like
me,
lonely,
I
write
crazily,
without
order
Şu
dünyaya
bak,
korkularıyla
beraber
yanlış
Look
at
this
world,
wrong
with
its
fears
Yargılarıyla
beraber
dilsiz,
sancılarıyla
beraber,
yalnız
Speechless
with
its
judgments,
alone
with
its
pains
Şu
dünyaya
bak,
sanki
ayın
gölgesinde
sakin
Look
at
this
world,
as
if
calm
in
the
shadow
of
the
moon
Oyuncak
elinden
alınmış
A
toy
has
been
taken
from
his
hand
Lakin,
bak
bu
savaş
yeni
başlıyor
hain
But,
look
this
war
is
just
beginning,
traitor
Sevdiğini
korumaya
çalışırken
kim,
sen
kimsin?
When
trying
to
protect
your
loved
one,
who
are
you?
Sevdiğini
kaybettiğinde
kimsin,
sen
kimsin?
When
you
lose
your
loved
one,
who
are
you?
Güçlü
olmaya
çalışırken
kimsin,
sen
kimsin?
When
trying
to
be
strong,
who
are
you?
Bir
umudun
varken
sen
kimsin,
sen
kimsin?
When
you
have
hope,
who
are
you?
Bir
an
ömrü
nasıl
değiştirir?
How
does
a
moment
change
a
life?
Acı
bize
yargıç
baba,
kaçıncı
kadın
bu,
kaç
vaka?
Pain
is
our
judge,
father,
whose
woman
is
this,
how
many
cases?
Oyun
bitti,
kalan
taş
makas
Game
over,
rock
paper
scissors
is
left
Kaçma
kal,
susma
bağır,
durma
kalk
Don't
run,
stay,
don't
be
silent,
shout,
don't
stop,
rise
Kim
bilir
kimlerin
elinde
duruyor
kuklalar
Who
knows
who
is
holding
the
puppets?
Kim
ister
bunlara
katlanmak?
Who
wants
to
endure
this?
Bir
bıçak
saplayıp
göğsüne
varken
kurtulmak
Stabbing
a
knife
in
their
chest
and
being
free
Cinayete
susan
kimse,
cinayete
ortak
Those
who
are
silent
about
murder
are
partners
in
murder
Kalem
kırıldığında
ağlayan
herkes
korkak
Those
who
cry
when
a
pen
is
broken
are
all
cowards
Vahşi
doğa
vahşi
doğadır,
annelikse
annelik
Wild
nature
is
wild
nature,
motherhood
is
motherhood
Evlat,
tutmuyor
sanki
sağ
elim,
bilmiyor
gönül
matemi
My
child,
my
right
hand
doesn't
seem
to
hold,
my
heart
doesn't
know
mourning
Sakin
kal
diyor,
sanki
sağ
gibi
It
says
stay
calm,
as
if
it's
alive
Yalnız
kaldım
al
şarkılar
gibi,
sessizlik
çöker
sanki
dağ
gibi
I'm
left
alone
like
songs,
silence
falls
like
a
mountain
Sevdiğini
korumaya
çalışırken
kim,
sen
kimsin?
When
trying
to
protect
your
loved
one,
who
are
you?
Sevdiğini
kaybettiğinde
kimsin,
sen
kimsin?
When
you
lose
your
loved
one,
who
are
you?
Güçlü
olmaya
çalışırken
kimsin,
sen
kimsin?
When
trying
to
be
strong,
who
are
you?
Bir
umudun
varken
sen
kimsin,
sen
kimsin?
When
you
have
hope,
who
are
you?
Zamanla
kalbim
dönüşüyor
kalbura
Time
turns
my
heart
into
a
sieve
Sessizliğim
karışıyor
yağmura
My
silence
mixes
with
the
rain
Yavaş
yavaş
yaklaşıyor
son
durak
The
final
stop
is
slowly
approaching
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
değil
avluda
Nothing
is
as
it
used
to
be
in
the
courtyard
Zamanla
kalbim
dönüşüyor
kalbura
Time
turns
my
heart
into
a
sieve
Sessizliğim
karışıyor
yağmura
My
silence
mixes
with
the
rain
Yavaş
yavaş
yaklaşıyor
son
durak
The
final
stop
is
slowly
approaching
Hiç
kimse
gibi
değil
avluda
No
one
is
like
you
in
the
courtyard
Sevdiğini
korumaya
çalışırken
kim,
sen
kimsin?
When
trying
to
protect
your
loved
one,
who
are
you?
Sevdiğini
kaybettiğinde
kimsin,
sen
kimsin?
When
you
lose
your
loved
one,
who
are
you?
Güçlü
olmaya
çalışırken
kimsin,
sen
kimsin?
When
trying
to
be
strong,
who
are
you?
Bir
umudun
varken
sen
kimsin,
sen
kimsin?
When
you
have
hope,
who
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.