Paroles et traduction Ayben - Ruzgar Olmak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
zaman,
bu
dolu
hayatta
tek
bir
doğru
Время
от
времени,
в
этой
полной
жизни,
лишь
одна
истина
Karşılığı
zamansız
verilen
her
savaşta
galip
olamasan
da
Даже
если
ты
не
победишь
в
каждой
битве,
данной
вне
времени
Eline
aldığın
bi′
parça
mutluluk,
geriye
baktığında
azsa
Если
оглядываясь
назад,
ты
видишь
мало
счастья
в
своих
руках
Geleceğin
yakın
unutma,
kalbi
kasma
Будущее
близко,
не
забывай,
не
напрягай
сердце
Rüyaların
var
hâlâ
bak,
umutlarınla
kal
düşün
У
тебя
всё
ещё
есть
мечты,
смотри,
оставайся
со
своими
надеждами,
думай
Üşendiğinde
koş,
tükendiğinde
coş,
yorulduğunda
koş
Когда
ленишься,
беги,
когда
иссякаешь,
ликуй,
когда
устаешь,
беги
Kırıldığın
zaman;
inatla
kalk,
yapış,
bırakma
Когда
ты
сломлена;
упрямо
вставай,
держись,
не
отпускай
Tuttuğun
dileği
kalbe
bağla,
seni
unutma
Загаданное
желание
свяжи
с
сердцем,
не
забывай
меня
Rüzgâr
olamayız
ki
maalesef,
silemeyiz
ki
geçmişi
Мы
не
можем
стать
ветром,
к
сожалению,
мы
не
можем
стереть
прошлое
Dünya
her
zaman
döner,
durduramayız
bu
dönüşü
Мир
всегда
вращается,
мы
не
можем
остановить
это
вращение
Talebenin
pek
iyisi,
âşığın
sevgilisi
Лучший
из
учеников,
возлюбленный
влюбленного
Yazarın
ilham
perisi,
her
şeyi;
tembelin
düşü
Муза
писателя,
всё
— мечта
лентяя
Anne
bebeğine
gülerken
kimi
çocuksa
annesiz
Мать
улыбается
своему
ребенку,
в
то
время
как
чей-то
ребенок
без
матери
Kimi
çocukken
anne;
bak
işte
çaresizlik,
dengesiz
Кто-то
ребенок,
а
уже
мать;
вот
она,
беспомощность,
дисбаланс
Bizler
hep
gülen,
bizler
şükrettikçe
güçlenen
Мы
всегда
улыбаемся,
мы
становимся
сильнее,
благодаря
Esaret
asıl
düşmanın,
ölümsüz
olsa
kaç
yazar?
Плен
— настоящий
враг,
какое
дело,
что
он
бессмертен?
Rüzgâr
olmak
mümkün
olsa
keşke
Если
бы
только
можно
было
стать
ветром
Esip
unutmak
her
şeyi
Сдуть
и
забыть
всё
Yerine
yenisi
konulamaz
Ничто
не
может
заменить
прошлое
Bazen
omuzlar
çökse
de
Даже
если
иногда
плечи
опускаются
Bu
yükü
taşımak
kimin
haddine?
Кому
под
силу
нести
этот
груз?
Toprak
olmaya
yürüyoruz
ki
zaten
Мы
и
так
идем
к
тому,
чтобы
стать
землей
Bâki
kalmaz
hiçbi'
kelime
Ни
одно
слово
не
вечно
Kuyumuzu
kazadursun
düşman
Пусть
враг
роет
нам
могилу
Bu
gönle
kurşun
da
sıksa
nafile
Даже
если
он
выстрелит
в
это
сердце,
это
бесполезно
Zamansız
olmaz
her
ölüm,
ölümle
bitmez
her
bölüm
Не
каждая
смерть
безвременна,
не
каждая
глава
заканчивается
смертью
Bakabilirsen
ardına,
ileri
bak
bu
son
düğüm
Если
можешь
оглянуться
назад,
смотри
вперед,
это
последний
узел
Bi′
dinlediysen
üç
konuş,
on
anladıysan
son
duruş
Если
ты
выслушал
трижды,
говори
один
раз,
если
понял
десять
раз,
последнее
слово
Gülüşlerinde
gizli
son
buluş
Последняя
встреча
скрыта
в
твоей
улыбке
Elinde
tek
doğuş
var,
tek
boğuş
В
твоих
руках
только
одно
рождение,
одна
борьба
Savaştan
olmaz
kurtuluş,
barışta
var
yedek
doğuş
От
войны
нет
спасения,
в
мире
есть
запасное
рождение
Aramıyorsa
ara
ya
da
yanlış
sınav
sonuç
(alo)
Если
он
не
звонит,
позвони
сама
или
неверный
результат
экзамена
(алло)
Kısa
da
olsa
rüyaların,
hayallerini
kur
Даже
если
твои
мечты
коротки,
мечтай
Hayatına
sarıl,
al
işte
kurtuluş
Обними
свою
жизнь,
вот
оно
спасение
Bir
an
gelir,
hatırlatır
"Zaman
ne
hızlı
geçti"
Наступает
момент,
который
напоминает:
"Как
быстро
летит
время"
Bir
an
olur,
o
yollar;
hatırla
sen
de
geçtin
Наступает
момент,
эти
дороги;
вспомни,
ты
тоже
прошла
их
Kırık
dökük
duvarlar,
yıkık
dökük
zamanlar
Разрушенные
стены,
разрушенное
время
Hasar
gören
bu
ruhlar,
her
an
keder
uğurlar
Эти
поврежденные
души,
каждый
момент
провожает
печаль
"Doğru
bildim"
sandığında,
doğru
değil
kimi
zaman
Когда
ты
думаешь,
что
"я
поступила
правильно",
это
не
всегда
так
"Yalnız
kaldım"
sandığında,
kalabalıktı
çoğu
zaman
Когда
ты
думаешь,
что
"я
осталась
одна",
чаще
всего
было
многолюдно
Karmaşalara
gül,
kendin
armağansın
Улыбайся
хаосу,
ты
сама
себе
подарок
Bir
zaman
başarmak
istediğinde
Когда
ты
захочешь
чего-то
добиться
Başta
kazanacaksın
her
zaman
Сначала
ты
всегда
будешь
побеждать
Rüzgâr
olmak
mümkün
olsa
keşke
Если
бы
только
можно
было
стать
ветром
Esip
unutmak
her
şeyi
Сдуть
и
забыть
всё
Yerine
yenisi
konulamaz
Ничто
не
может
заменить
прошлое
Bazen
omuzlar
çökse
de
Даже
если
иногда
плечи
опускаются
Bu
yükü
taşımak
kimin
haddine?
Кому
под
силу
нести
этот
груз?
Toprak
olmaya
yürüyoruz
ki
zaten
Мы
и
так
идем
к
тому,
чтобы
стать
землей
Bâki
kalmaz
hiçbi'
kelime
Ни
одно
слово
не
вечно
Kuyumuzu
kazadursun
düşman
Пусть
враг
роет
нам
могилу
Bu
gönle
kurşun
da
sıksa
nafile
Даже
если
он
выстрелит
в
это
сердце,
это
бесполезно
Rüzgâr
olmak
mümkün
olsa
keşke
Если
бы
только
можно
было
стать
ветром
Esip
unutmak
her
şeyi
Сдуть
и
забыть
всё
Yerine
yenisi
konulamaz
Ничто
не
может
заменить
прошлое
Bazen
omuzlar
çökse
de
Даже
если
иногда
плечи
опускаются
Bu
yükü
taşımak
kimin
haddine?
Кому
под
силу
нести
этот
груз?
Toprak
olmaya
yürüyoruz
ki
zaten
Мы
и
так
идем
к
тому,
чтобы
стать
землей
Bâki
kalmaz
hiçbi'
kelime
Ни
одно
слово
не
вечно
Kuyumuzu
kazadursun
düşman
Пусть
враг
роет
нам
могилу
Bu
gönle
kurşun
da
sıksa
nafile
Даже
если
он
выстрелит
в
это
сердце,
это
бесполезно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayben
Album
You Are
date de sortie
17-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.