Aydın Kurtoğlu - Çiçek - traduction des paroles en allemand

Çiçek - Aydın Kurtoğlutraduction en allemand




Çiçek
Blume
Üstüm başım hep çamur
Ich bin von oben bis unten voller Schlamm
Bütün emekler savrulur
Alle Mühen sind vergebens
Anlamazsın beni, anlamadığın belli
Du verstehst mich nicht, es ist klar, dass du mich nicht verstehst
Ah, yüreğimin dili tutmuş
Ach, meinem Herzen hat es die Sprache verschlagen
Cayır cayır yansa n'olmuş
Was macht es schon, wenn es lichterloh brennt
Benim sevdam hâlâ Akdeniz mavisi
Meine Liebe ist immer noch Mittelmeerblau
Tam ortasına gelmişken yolun
Gerade als wir die Mitte des Weges erreicht hatten
Olduk aşkın acemisi
Wurden wir zu Anfängern in der Liebe
Dal koparırcasına acıtma
Verletze uns nicht, als würdest du einen Ast abbrechen
Yıkmaya çalışma bizi
Versuche nicht, uns zu zerstören
Güneşi gören ay çiçeğine
Wie eine Sonnenblume, die die Sonne sieht
Benzer bu gönlümün sevinci
So ist die Freude meines Herzens
Bir ömür sana bakabilirim ama
Ich kann dich ein Leben lang ansehen, aber
Yeter ki sönme canımın içi
Solange du nur nicht erlischst, mein Herz
Hangi kara bulutlar yanaştı?
Welche dunklen Wolken sind herangezogen?
Bırak, ben dağıtırım hepsini
Lass mich, ich werde sie alle vertreiben
Ne yaparsan yap hep hatırla
Was auch immer du tust, erinnere dich immer
Gördüğünde o çiçekleri
Wenn du jene Blumen siehst
Tam ortasına gelmişken yolun
Gerade als wir die Mitte des Weges erreicht hatten
Olduk aşkın acemisi
Wurden wir zu Anfängern in der Liebe
Dal koparırcasına acıtma
Verletze uns nicht, als würdest du einen Ast abbrechen
Yıkmaya çalışma bizi
Versuche nicht, uns zu zerstören
Güneşi gören ay çiçeğine
Wie eine Sonnenblume, die die Sonne sieht
Benzer bu gönlümün sevinci
So ist die Freude meines Herzens
Bir ömür sana bakabilirim ama
Ich kann dich ein Leben lang ansehen, aber
Yeter ki sönme canımın içi
Solange du nur nicht erlischst, mein Herz
Hangi kara bulutlar yanaştı?
Welche dunklen Wolken sind herangezogen?
Bırak, ben dağıtırım hepsini
Lass mich, ich werde sie alle vertreiben
Ne yaparsan yap hep hatırla
Was auch immer du tust, erinnere dich immer
Gördüğünde o çiçekleri
Wenn du jene Blumen siehst
Güneşi gören ay çiçeğine
Wie eine Sonnenblume, die die Sonne sieht
Benzer bu gönlümün sevinci
So ist die Freude meines Herzens
Bir ömür sana bakabilirim ama
Ich kann dich ein Leben lang ansehen, aber
Yeter ki sönme canımın içi
Solange du nur nicht erlischst, mein Herz
Hangi kara bulutlar yanaştı?
Welche dunklen Wolken sind herangezogen?
Bırak, ben dağıtırım hepsini
Lass mich, ich werde sie alle vertreiben
Ne yaparsan yap hep hatırla
Was auch immer du tust, erinnere dich immer
Gördüğünde o çiçekleri
Wenn du jene Blumen siehst
Ne yaparsan yap hep hatırla
Was auch immer du tust, erinnere dich immer
Gördüğünde o çiçekleri
Wenn du jene Blumen siehst





Writer(s): Gokcer Turan, Birkan Sener, Meral Turan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.