Paroles et traduction AyeLee - Ruelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Où
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет?
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Темные
переулки
в
моей
голове,
вдали
от
моей
матери
Et
c'est
la
merde
И
это
полный
отстой
Faut
que
j'coffre
des
sous
Мне
нужно
зарабатывать
деньги
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
Много
наркотиков
в
моей
жизни,
я
пристрастился
Et
rend
pas
fou
И
не
своди
с
ума
C'est
un
tout
Это
все
связано
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Я
не
стал
таким,
какой
я
есть,
в
одночасье
C'est
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Ou
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет?
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Темные
переулки
в
моей
голове,
вдали
от
моей
матери
Remplis
remplis
le
verre
Наполни,
наполни
стакан
Oublie
tes
soucis
y'a
r
mec
Забудь
о
своих
проблемах,
парень
Feuille
de
cana
c'est
mon
trèfle
Лист
конопли
— мой
клевер
Des
années
qu'jai
pas
vu
mon
père
Годы,
как
я
не
видел
своего
отца
Trop
de
gens
qui
essaient
de
me
faire
Слишком
много
людей
пытаются
меня
сделать
Promis
de
jamais
me
taire
Пообещал
никогда
не
молчать
Chemin
parsemé
de
putes
et
de
pierres
Путь,
усеянный
шлюхами
и
камнями
Donc
les
deux
ceintures
je
serre
Поэтому
я
затягиваю
оба
ремня
Non
j'suis
pas
l'abbé
Pierre
Нет,
я
не
аббат
Пьер
Dans
la
guedro
j'ai
servis
В
тюрьме
я
отслужил
J'reste
pour
Dieu
qu'un
servant
Я
остаюсь
для
Бога
только
слугой
Lucie
remet
son
vernis
Люси
снова
красит
ногти
Ils
ont
réussit
sur
un
coup
de
tête
Им
это
удалось
сгоряча
Leur
départ
sera
mon
coup
de
pied
dans
le
uc
Их
уход
станет
моим
пинком
под
зад
Le
crâne
collé
à
l'appuie
tête
Голова
прижата
к
подголовнику
Dans
la
boîte
à
gants
une
teille
de
duc
В
бардачке
бутылка
коньяка
Un
peu
tout
comme
j
cole
Немного
похож
на
Джей
Коула
Sauver
les
jeunes
ok
j'm'y
colle
Спасти
молодежь,
ладно,
я
займусь
этим
Combien
d'excès
de
picole
Сколько
лишнего
алкоголя
Toujours
présent
quand
mon
g
call
Всегда
на
месте,
когда
мой
брат
звонит
C'est
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Où
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет?
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Темные
переулки
в
моей
голове,
вдали
от
моей
матери
Et
c'est
la
merde
И
это
полный
отстой
Faut
que
j'coffre
des
sous
Мне
нужно
зарабатывать
деньги
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
Много
наркотиков
в
моей
жизни,
я
пристрастился
Et
rend
pas
fou
И
не
своди
с
ума
C'est
un
tout
Это
все
связано
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Я
не
стал
таким,
какой
я
есть,
в
одночасье
C'est
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Ou
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет?
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Темные
переулки
в
моей
голове,
вдали
от
моей
матери
Putain
de
merde
c'est
le
fuego
Черт
возьми,
это
огонь
Conso
chargée
dans
le
sac
à
Diego
Наркотики
спрятаны
в
сумке
Диего
L'être
humain
et
son
ego
mais
y'en
a
plus
pour
un
sac
goyard
Человек
и
его
эго,
но
на
сумку
Goyard
больше
не
осталось
Des
gens
naissent
Люди
рождаются
D'autres
meurent
Другие
умирают
On
se
tue
on
croise
le
fer
et
on
va
le
faire,
est
ce
que
t'entend?
Мы
убиваем
друг
друга,
скрещиваем
шпаги
и
сделаем
это,
ты
слышишь?
Pleins
de
démons
à
gauche
Много
демонов
слева
Un
seul
ange
à
droite
c'est
tentent
Один
ангел
справа,
это
заманчиво
On
résiste
mais
dieu
c'est
que
devant
moi
j'ai
pas
100
ans
Мы
сопротивляемся,
но,
Боже,
мне
же
не
сто
лет
Jamais
défaitiste
même
sous
tise
Никогда
не
унываю,
даже
пьяный
On
atteint
la
cible
Мы
достигаем
цели
J'ai
connu
la
haine
des
hommes
Я
познал
ненависть
людей
Et
franchement
j'préfère
m'isoler
И,
честно
говоря,
я
предпочитаю
изолироваться
J'ai
croiser
la
route
des
connes
Я
пересекся
с
дурами
Pour
ça
que
j'ai
déconner
Поэтому
я
облажался
On
en
a
pourtant
pourtant
У
нас
же
есть
Pas
fais
des
tonnes
Не
делай
из
мухи
слона
J'ai
mal
au
dos
tout
le
temps
tout
le
temps
У
меня
все
время
болит
спина,
все
время
Montagnes
sur
l'épaule
Горы
на
плечах
C'est
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Où
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет?
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Темные
переулки
в
моей
голове,
вдали
от
моей
матери
Et
c'est
la
merde
И
это
полный
отстой
Faut
que
j'coffre
des
sous
Мне
нужно
зарабатывать
деньги
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
Много
наркотиков
в
моей
жизни,
я
пристрастился
Et
rend
pas
fou
И
не
своди
с
ума
C'est
un
tout
Это
все
связано
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Я
не
стал
таким,
какой
я
есть,
в
одночасье
C'est
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Ou
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет?
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Темные
переулки
в
моей
голове,
вдали
от
моей
матери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Tanane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.