Ayelle - The Greatest - traduction des paroles en allemand

The Greatest - Ayelletraduction en allemand




The Greatest
Der Größte
I'm not sorry
Es tut mir nicht leid
Don't feel sorry for me
Du brauchst kein Mitleid mit mir haben
I'm not worried
Ich bin nicht besorgt
So don't be worried for me
Also mach dir keine Sorgen um mich
All of this bullshit made me cope
All dieser Mist hat mir geholfen, damit fertig zu werden
Made me the one I've always wanted to be
Hat mich zu der gemacht, die ich immer sein wollte
All of this bullshit took its toll
All dieser Mist hat seinen Tribut gefordert
But you've been something good through all it for me
Aber du warst in all dem etwas Gutes für mich
No I'm not mad at you no more
Nein, ich bin dir nicht mehr böse
You're all I had when I was at my lowest low
Du warst alles, was ich hatte, als ich am Tiefpunkt war
And for that you're still the greatest the greatest
Und dafür bist du immer noch der Größte, der Größte
I don't feel bad 'bout it no more
Ich fühle mich deswegen nicht mehr schlecht
And all I have now are the memories you gave me
Und alles, was ich jetzt habe, sind die Erinnerungen, die du mir gegeben hast
And for that you're still the greatest the greatest
Und dafür bist du immer noch der Größte, der Größte
I don't feel bad 'bout it no more
Ich fühle mich deswegen nicht mehr schlecht
And all I have now are the memories you gave me
Und alles, was ich jetzt habe, sind die Erinnerungen, die du mir gegeben hast
And for that you're still the greatest the greatest
Und dafür bist du immer noch der Größte, der Größte
Please know I'm happy
Bitte wisse, dass ich glücklich bin
These things don't haunt me most days
Diese Dinge verfolgen mich nicht mehr die meisten Tage
And I've been savvy
Und ich war clever
Got myself places and I did it by myself
Habe mich selbst vorangebracht und das ganz allein
Put you up on a pedestal 'cause I know now you deserve it
Ich habe dich auf ein Podest gestellt, weil ich jetzt weiß, dass du es verdienst
Everything has all been worth it
Alles hat sich gelohnt
Nobody can hurt it
Niemand kann es zerstören
'Cause you know my childhood made me fucking bulletproof
Denn du weißt, meine Kindheit hat mich verdammt kugelsicher gemacht
I've gone through so many shoes
Ich habe so viele Schuhe durchgemacht
Who am I to pick and choose
Wer bin ich, dass ich wähle und auswähle
I know I'm lucky I had you
Ich weiß, ich habe Glück, dass ich dich hatte
I wouldn't pick another you nah
Ich würde keinen anderen dich wählen, nein
Know I'm lucky I got you
Ich weiß, ich habe Glück, dass ich dich habe
No I'm not mad at you no more
Nein, ich bin dir nicht mehr böse
You're all I had when I was at my lowest low
Du warst alles, was ich hatte, als ich am Tiefpunkt war
And for that you're still the greatest the greatest
Und dafür bist du immer noch der Größte, der Größte
I don't feel bad 'bout it no more
Ich fühle mich deswegen nicht mehr schlecht
And all I have now are the memories you gave me
Und alles, was ich jetzt habe, sind die Erinnerungen, die du mir gegeben hast
And for that you're still the greatest the greatest
Und dafür bist du immer noch der Größte, der Größte
Still the greatest
Immer noch der Größte
You're still greatest
Du bist immer noch der Größte
Still the greatest
Immer noch der Größte
Still the greatest
Immer noch der Größte





Writer(s): Ayelle, Paul Bogumil Goller, Keven Wolfsohn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.