Paroles et traduction Ayelle - Actor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
get
distracted
Я
знаю,
ты
отвлекаешься.
Thinking
of
yourself
Думая
о
себе.
And
what
it
is
you
need,
what
it
is
you
want
И
что
тебе
нужно,
чего
ты
хочешь?
I
know
you'd
like
to
think
Я
знаю,
тебе
бы
хотелось
подумать.
You've
got
good
intentions
У
тебя
благие
намерения.
But
don't
pretend
Но
не
притворяйся.
'Cause
you
do
these
things
and
you
know
what
you
do
Потому
что
ты
делаешь
все
это
и
знаешь,
что
делаешь.
So
don't
pretend
Так
что
не
притворяйся.
When
you
do
these
things
that
you
don't
wanna
see
through
Когда
ты
делаешь
то,
что
не
хочешь
видеть
насквозь.
But
you
act
like
you
do
Но
ты
ведешь
себя
так,
как
ведешь
себя.
Forever
the
actor
Вечно
актер.
Don't
kid
yourself
Не
обманывай
себя.
You
don't
care
for
no
one
else
Тебе
нет
дела
ни
до
кого
другого.
But
you
act
like
you
do
Но
ты
ведешь
себя
так,
как
ведешь
себя.
You
act
like
you
do
Ты
ведешь
себя
так,
как
ведешь
себя.
Until
it
suits
you
Пока
это
не
подойдет
тебе.
Forever
the
actor
Вечно
актер.
Act
like
you
mean
it
Веди
себя
так,
будто
ты
это
имеешь
в
виду.
Act
right,
I
mean
it
Действуй
правильно,
я
серьезно.
You
don't
act
like
Ты
не
ведешь
себя
так.
Act
right,
I
mean
it
Действуй
правильно,
я
серьезно.
Girl
you
ain't
stupid,
knew
what
you
was
getting
into
Девочка,
ты
не
глупа,
знала,
во
что
ввязываешься.
Told
you
I
only
intended
getting
in
you
Я
же
говорил,
что
собираюсь
войти
в
тебя.
So
take
it
easy
Так
что
расслабься.
Take
it
back
please
Вернись,
пожалуйста.
You
know
you
gon'
change
your
mind
so
take
it
easy
Ты
знаешь,
что
передумаешь,
так
что
успокойся.
Same
shit
different
time
То
же
самое
дерьмо,
другое
время.
Girl
why
are
you
lying
Девочка,
почему
ты
лжешь?
Only
thing
that
suited
me
was
you
Единственное,
что
мне
подходило-это
ты.
Put
the
pussy
on
a
pedestal
Поставь
киску
на
пьедестал.
Shooting
me
but
I
wear
armour
Стреляю
в
меня,
но
я
ношу
доспехи.
Feeling
there's
something
you're
lacking
Я
чувствую,
что
тебе
чего-то
не
хватает.
Swear
you're
addicted
to
drama
Клянусь,
ты
зависишь
от
драмы.
Maybe
that's
why
I've
been
acting
Может,
поэтому
я
веду
Act
like
you
mean
it
Себя
так,
будто
ты
это
имеешь
в
виду.
Act
right,
I
mean
it
Действуй
правильно,
я
серьезно.
You
don't
act
like
Ты
не
ведешь
себя
так.
Act
right,
I
mean
it
Действуй
правильно,
я
серьезно.
But
you
act
like
you
do
Но
ты
ведешь
себя
так,
как
ведешь
себя.
Forever
the
actor
Вечно
актер.
Don't
kid
yourself
Не
обманывай
себя.
You
don't
care
for
no
one
else
Тебе
нет
дела
ни
до
кого
другого.
But
you
act
like
you
do
Но
ты
ведешь
себя
так,
как
ведешь
себя.
You
act
like
you
do
Ты
ведешь
себя
так,
как
ведешь
себя.
Until
it
suits
you
Пока
это
не
подойдет
тебе.
Forever
the
actor
Вечно
актер.
Forever
the
actor
Вечно
актер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AYELLE, NATALIE ANNE MARY BIRCH, BRADLEY BAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.