Paroles et traduction Ayelle - Feel It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
tryin'
not
to
think
about
me
Ты
пытаешься
не
думать
обо
мне.
Tryin'
not
to
think
about
you
Пытаюсь
не
думать
о
тебе.
It's
hard
to
be
so
far,
so
bad,
so
good
Трудно
быть
таким
далеким,
таким
плохим,
таким
хорошим.
We
could
but
we
won't
Мы
могли
бы
но
не
будем
I
will
but
you
don't
Я
буду,
а
ты
нет.
They
do
but
we
can't
Они
хотят,
но
мы
не
можем.
You
said
it,
I
left
Ты
сказал
это,
и
я
ушел.
Now
I
look
so
stupid
Теперь
я
выгляжу
так
глупо.
So
stupid,
I've
been
fallin'
for
you
Так
глупо,
что
я
влюбляюсь
в
тебя.
(Fallin'
for
you,
fallin'
for
you,
fallin;
for
you)
(Влюбляюсь
в
тебя,
влюбляюсь
в
тебя,
влюбляюсь
в
тебя)
If
nothin'
else
at
least
I
know
Если
ничего
другого,
то,
по
крайней
мере,
я
знаю.
How
I
would
like
to
feel
Как
бы
я
хотел
себя
чувствовать
I
would
like
to
feel
Я
хотел
бы
чувствовать
...
If
you're
not
it
at
least
I
know
Если
это
не
ты
то
по
крайней
мере
я
знаю
How
it's
supposed
to
feel
Как
это
должно
быть?
It's
supposed
to
feel
Это
должно
быть
чувство.
I
don't
got
you
but
I've
got
the
feelin',
feelin'
У
меня
нет
тебя,
но
у
меня
есть
чувство,
чувство.
I
don't
get
you
but
I'm
gonna
keep
the
feelin',
feelin'
Я
не
понимаю
тебя,
но
я
сохраню
это
чувство,
это
чувство.
I
don't
got
you
but
I've
got
the
feelin',
feelin'
У
меня
нет
тебя,
но
у
меня
есть
чувство,
чувство.
I
don't
get
you
but
I'm
gonna
keep
the
feelin',
feelin'
Я
не
понимаю
тебя,
но
я
сохраню
это
чувство,
это
чувство.
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
But
I'm
gonna
feel
it
Но
я
почувствую
это.
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
But
I'm
gonna
feel
it
Но
я
почувствую
это.
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
I
do
wonder
how
you
pass
the
time
Интересно,
как
ты
проводишь
время?
I
would've
liked
to
have
you
figured
out,
I
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
все
понял.
Never
wanted
to
be
any
trouble
Никогда
не
хотел
быть
проблемой.
But
you
know
that
I
am
not
that
subtle
Но
ты
же
знаешь,
что
я
не
настолько
утончен.
If
I
like
it,
I
see
it,
I
want
it
Если
мне
это
нравится,
я
вижу
это,
я
хочу
этого.
Just
like
how
I
wanted
you
Так
же,
как
я
хотел
тебя.
More
than
a
trophy
Больше,
чем
трофей.
I
don't
need
you
to
be
what
they
asked
of
you
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
был
тем,
о
чем
тебя
просили.
Really
that's
the
truth
На
самом
деле
это
правда
Really
that's
the
truth
На
самом
деле
это
правда
Really
that's
the
truth
На
самом
деле
это
правда
If
nothin'
else
at
least
I
know
Если
ничего
другого,
то,
по
крайней
мере,
я
знаю.
How
I
would
like
to
feel
Как
бы
я
хотел
себя
чувствовать
I
would
like
to
feel
Я
хотел
бы
чувствовать
...
If
you're
not
it
at
least
I
know
Если
это
не
ты
то
по
крайней
мере
я
знаю
How
it's
supposed
to
feel
Как
это
должно
быть?
It's
supposed
to
feel
Это
должно
быть
чувство.
I
don't
got
you
but
I've
got
the
feelin',
feelin'
У
меня
нет
тебя,
но
у
меня
есть
чувство,
чувство.
I
don't
get
you
but
I'm
gonna
keep
the
feelin',
feelin'
Я
не
понимаю
тебя,
но
я
сохраню
это
чувство,
это
чувство.
I
don't
got
you
but
I've
got
the
feelin',
feelin'
У
меня
нет
тебя,
но
у
меня
есть
чувство,
чувство.
I
don't
get
you
but
I'm
gonna
keep
the
feelin',
feelin'
Я
не
понимаю
тебя,
но
я
сохраню
это
чувство,
это
чувство.
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
But
I'm
gonna
feel
it
Но
я
почувствую
это.
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
But
I'm
gonna
feel
it
Но
я
почувствую
это.
You
don't
wanna
feel
it,
no
Ты
не
хочешь
этого
чувствовать,
нет
I
don't
got
you
but
I've
got
the
feelin',
feelin'
У
меня
нет
тебя,
но
у
меня
есть
чувство,
чувство.
I
don't
get
you
but
I'm
gonna
keep
the
feelin',
feelin'
Я
не
понимаю
тебя,
но
я
сохраню
это
чувство,
это
чувство.
I
don't
got
you
but
I've
got
the
feelin',
feelin'
У
меня
нет
тебя,
но
у
меня
есть
чувство,
чувство.
I
don't
get
you
but
I'm
gonna
keep
the
feelin',
feelin'
Я
не
понимаю
тебя,
но
я
сохраню
это
чувство,
это
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayelle, Paul Bogumil Goller, Keven Wolfsohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.