Ayesha Erotica - A Little Bit Famous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayesha Erotica - A Little Bit Famous




A Little Bit Famous
Немного знаменита
Wake up, turn around and notice me
Проснись, обернись и заметь меня,
Right here, come and take a dose of me
Я здесь, иди и прими свою дозу меня.
Let me dust myself off
Дай мне привести себя в порядок,
So I can look just perfect for you, ooh
Чтобы выглядеть идеально для тебя, ух.
Oh, how'd you do?
Ну как тебе?
Quick, get out your cameras
Быстро, доставай свои камеры,
I'm walking over here
Я иду сюда.
I got you hooked on every moment
Я зацепила тебя каждым моментом,
I fix my lip gloss in the mirror
Я поправляю блеск на губах, глядя в зеркало.
And if you talk to my assistant
И если ты поговоришь с моим помощником,
Yeah, he'll set something up
Ага, он все устроит.
And you might not know just who I am
И ты можешь не знать, кто я такая,
But I don't give a fuck
Но мне как-то все равно.
'Cause I'm real famous
Потому что я очень знаменита,
I'm famouser than you and I can promise that
Я знаменитее тебя, и я могу это гарантировать.
Please don't be upset, there's nothing wrong with that
Пожалуйста, не расстраивайся, в этом нет ничего такого.
I'm just famouser than you and I can promise that
Я просто знаменитее тебя, и я могу это гарантировать.
I promise that, I promise that, I promise that
Я гарантирую, гарантирую, гарантирую.
A little delusional but I'm so fucking hot (so fucking hot)
Немного брежу, но я чертовски горяча (чертовски горяча),
A little bit beautiful so don't tell me that I'm not (fuck you)
Немного красивая, так что не говори мне, что это не так (пошел ты),
A little bit Hollywood, I'm young and really rich (and really rich)
Немного голливудская, я молода и очень богата очень богата),
A little bit famous and no, I wouldn't change it for shit
Немного знаменита, и нет, я бы не променяла это ни на что.
Don't stop (don't stop)
Не останавливайся (не останавливайся),
Keep on going on about
Продолжай говорить о
My lifestyle (style) you can't seem to figure out
Моем образе жизни (стиле), который ты никак не можешь понять.
How I got so hot, so rich, so horny for you
Как я стала такой горячей, богатой, возбужденной тобой.
Ooh, how do you do? (How do you do, baby?)
Ох, как поживаешь? (Как поживаешь, детка?)
Quick, get out your cameras
Быстро, доставай свои камеры,
I'm sipping on a beer
Я потягиваю пиво.
I got your boyfriend buying shooters
Твой парень покупает шоты,
With a smile from ear to ear
С улыбкой до ушей.
And he thinks I'm really sexy
И он думает, что я очень сексуальна,
When he sees me on TV
Когда видит меня по телевизору.
And I might not know just who you are
И я могу не знать, кто ты такой,
But I know you know me
Но я знаю, что ты знаешь меня.
'Cause I'm real famous
Потому что я очень знаменита,
I'm famouser than you and I can promise that
Я знаменитее тебя, и я могу это гарантировать.
Please don't be upset, there's nothing wrong with that
Пожалуйста, не расстраивайся, в этом нет ничего такого.
I'm just famouser than you and I can promise that
Я просто знаменитее тебя, и я могу это гарантировать.
I promise that, I promise that, I promise that
Я гарантирую, гарантирую, гарантирую.
A little delusional but I'm so fucking hot (so fucking hot)
Немного брежу, но я чертовски горяча (чертовски горяча),
A little bit beautiful so don't tell me what I'm not (fuck you)
Немного красивая, так что не говори мне, какая я есть на самом деле (пошел ты),
A little bit Hollywood, I'm young and really rich (and really rich)
Немного голливудская, я молода и очень богата очень богата),
A little bit famous and no, I wouldn't change it for shit
Немного знаменита, и нет, я бы не променяла это ни на что.
A little delusional but I'm so fucking hot (so fucking hot)
Немного брежу, но я чертовски горяча (чертовски горяча),
A little bit beautiful so don't tell me what I'm not (fuck you)
Немного красивая, так что не говори мне, какая я есть на самом деле (пошел ты),
A little bit Hollywood, I'm young and really rich (and really rich)
Немного голливудская, я молода и очень богата очень богата),
A little bit famous and no, I wouldn't change it for shit
Немного знаменита, и нет, я бы не променяла это ни на что.





Writer(s): Ayesha Auciello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.