Ayesha Erotica - Feel It (Demo) - traduction des paroles en allemand

Feel It (Demo) - Ayesha Eroticatraduction en allemand




Feel It (Demo)
Fühl es (Demo)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
I'm gonna da-da-da
Ich werde da-da-da
I'm gonna wait, 'til I wait, da-da
Ich werde warten, bis ich warte, da-da
I'm gonna dip, when I dip, dip down
Ich werde mich fallen lassen, wenn ich mich fallen lasse, tief fallen
I'm gonna dip, when I dip, dip down
Ich werde mich fallen lassen, wenn ich mich fallen lasse, tief fallen
I'm that bed to bed to my bed
Ich bin das Bett zu Bett zu meinem Bett
I'm that bed to bed to my bed
Ich bin das Bett zu Bett zu meinem Bett
I'm that, mm, mm, uh-uh-uh
Ich bin das, mm, mm, uh-uh-uh
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)
Na-na-na-na-na (ah)





Writer(s): Amiri Samir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.