Paroles et traduction Ayfer Vardar - Ölmeyince Sakın Yardan Ayrılma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelin,
gelin
allı
gelin,
has
gelin
Невеста,
невеста
Алли,
невеста
Ak
elinde
ben
olayım;
tas
gelin
Я
буду
в
белой
руке;
ТАС
приходите
Kalbindeki
tasaları
kes
gelin
Отрежьте
беспокойство
в
своем
сердце,
невеста
Kalbindeki
tasaları
kes
gelin
Отрежьте
беспокойство
в
своем
сердце,
невеста
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma
Не
уходи
со
двора,
когда
не
умрешь
Kalbindeki
tasaları
kes
gelin
Отрежьте
беспокойство
в
своем
сердце,
невеста
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma...
Не
покидай
двор,
когда
не
умрешь...
Gelinimin
beli
yüzükten
ince
Талия
моей
невесты
тонкая
из
кольца
Bizim
gelin
dört
yapraklı
bir
gonca
Наша
невеста-четырехлистный
бутон
Eller
kurban
gelinimin
uğrunca
Когда
руки
пришли
к
моей
невесте
жертвы
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma
Не
уходи
со
двора,
когда
не
умрешь
Eller
kurban
gelinim
uğrunca
Когда
руки
зайдут
к
моей
невесте-жертве
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma...
Не
покидай
двор,
когда
не
умрешь...
Bir
kuşum
var
uçar
durur
havada
У
меня
есть
птица,
которая
летит
в
воздухе
Yavruları
yalnız
kalmış
yuvada
Детеныши
в
одиноком
гнезде
Atlı
sular
ağlaşıyor
ovada
Конные
воды
плачут
на
равнине
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma
Не
уходи
со
двора,
когда
не
умрешь
Atlı
sular
ağlaşıyor
ovada
Конные
воды
плачут
на
равнине
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma...
Не
покидай
двор,
когда
не
умрешь...
Ayda
doğar,
günde
doğar,
güc
eder
Рождается
на
Луне,
рождается
в
день,
сила
Şavkı
vurur
pencereden,
bacadan
Шавк
бьет
через
окно,
через
дымоход
Uykusuz
kalmışsın
geçen
geceden
Ты
лишился
сна
с
прошлой
ночи
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma
Не
уходи
со
двора,
когда
не
умрешь
Uykusuz
kalmışsın
geçen
geceden
Ты
лишился
сна
с
прошлой
ночи
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma
Не
уходи
со
двора,
когда
не
умрешь
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma
Не
уходи
со
двора,
когда
не
умрешь
Ölmeyince
sakın
yardan
ayrılma
Не
уходи
со
двора,
когда
не
умрешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.