Aygün Bəylər - Bülbül - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aygün Bəylər - Bülbül




Bülbül
Соловей
Yenə qonub şax budağa, şax budağa
Вновь сел на ветку, на ветку
sızlarsan belə, bülbül, belə, bülbül?
Что ж ты так печалишься, соловей, соловей?
Yenə qonub şax budağa, şax budağa
Вновь сел на ветку, на ветку
sızlarsan belə, bülbül, belə, bülbül?
Что ж ты так печалишься, соловей, соловей?
Vəfasızdır yarın sənin
Неверен твой возлюбленный
Könül vermə ona, bülbül
Не отдавай ему свое сердце, соловей
Vəfasızdır yarın sənin
Неверен твой возлюбленный
Könül vermə ona, bülbül
Не отдавай ему свое сердце, соловей
Hər aşiqin dövranı var
У каждого влюбленного свой век
Hər aşiqin dövranı var
У каждого влюбленного свой век
Hər bir bağın bağbanı var
У каждого сада есть садовник
Hər bağçanın reyhanı var
У каждого сада есть свой базилик
Hər bir bağın bağbanı var
У каждого сада есть садовник
Hər bağçanın reyhanı var
У каждого сада есть свой базилик
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей
Öz meylini salmış xara, salmış xara
Свою любовь обратил к терниям, к терниям
Etmiş səni bəxti qara, bəxti qara
Сделал тебя несчастным, несчастным
Öz meylini salmış xara, salmış xara
Свою любовь обратил к терниям, к терниям
Etmiş səni bəxti qara, bəxti qara
Сделал тебя несчастным, несчастным
Aşiq olub dönük yara
Влюбился в изменчивую любовь
Düşmə dildən-dilə bülbül
Не становись предметом пересудов, соловей
Aşiq olub dönük yara
Влюбился в изменчивую любовь
Düşmə dildən-dilə bülbül
Не становись предметом пересудов, соловей
Hər aşiqin dövranı var
У каждого влюбленного свой век
Hər aşiqin dövranı var
У каждого влюбленного свой век
Hər bir bağın bağbanı var
У каждого сада есть садовник
Hər bağçanın reyhanı var
У каждого сада есть свой базилик
Hər bir bağın bağbanı var
У каждого сада есть садовник
Hər bağçanın reyhanı var
У каждого сада есть свой базилик
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей
Hər aşiqin dövranı var
У каждого влюбленного свой век
Hər aşiqin dövranı var
У каждого влюбленного свой век
Hər bir bağın bağbanı var
У каждого сада есть садовник
Hər bağçanın reyhanı var
У каждого сада есть свой базилик
Hər bir bağın bağbanı var
У каждого сада есть садовник
Hər bağçanın reyhanı var
У каждого сада есть свой базилик
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей
Rahimin öz cananı, öz cananı var
У Рахима есть своя возлюбленная, своя возлюбленная
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
Она не похожа на розу, соловей, на розу, соловей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.