Paroles et traduction Aygün Bəylər - Bülbül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə
qonub
şax
budağa,
şax
budağa
Вновь
сел
на
ветку,
на
ветку
Nə
sızlarsan
belə,
bülbül,
belə,
bülbül?
Что
ж
ты
так
печалишься,
соловей,
соловей?
Yenə
qonub
şax
budağa,
şax
budağa
Вновь
сел
на
ветку,
на
ветку
Nə
sızlarsan
belə,
bülbül,
belə,
bülbül?
Что
ж
ты
так
печалишься,
соловей,
соловей?
Vəfasızdır
yarın
sənin
Неверен
твой
возлюбленный
Könül
vermə
ona,
bülbül
Не
отдавай
ему
свое
сердце,
соловей
Vəfasızdır
yarın
sənin
Неверен
твой
возлюбленный
Könül
vermə
ona,
bülbül
Не
отдавай
ему
свое
сердце,
соловей
Hər
aşiqin
dövranı
var
У
каждого
влюбленного
свой
век
Hər
aşiqin
dövranı
var
У
каждого
влюбленного
свой
век
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
У
каждого
сада
есть
садовник
Hər
bağçanın
reyhanı
var
У
каждого
сада
есть
свой
базилик
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
У
каждого
сада
есть
садовник
Hər
bağçanın
reyhanı
var
У
каждого
сада
есть
свой
базилик
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Öz
meylini
salmış
xara,
salmış
xara
Свою
любовь
обратил
к
терниям,
к
терниям
Etmiş
səni
bəxti
qara,
bəxti
qara
Сделал
тебя
несчастным,
несчастным
Öz
meylini
salmış
xara,
salmış
xara
Свою
любовь
обратил
к
терниям,
к
терниям
Etmiş
səni
bəxti
qara,
bəxti
qara
Сделал
тебя
несчастным,
несчастным
Aşiq
olub
dönük
yara
Влюбился
в
изменчивую
любовь
Düşmə
dildən-dilə
bülbül
Не
становись
предметом
пересудов,
соловей
Aşiq
olub
dönük
yara
Влюбился
в
изменчивую
любовь
Düşmə
dildən-dilə
bülbül
Не
становись
предметом
пересудов,
соловей
Hər
aşiqin
dövranı
var
У
каждого
влюбленного
свой
век
Hər
aşiqin
dövranı
var
У
каждого
влюбленного
свой
век
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
У
каждого
сада
есть
садовник
Hər
bağçanın
reyhanı
var
У
каждого
сада
есть
свой
базилик
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
У
каждого
сада
есть
садовник
Hər
bağçanın
reyhanı
var
У
каждого
сада
есть
свой
базилик
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Hər
aşiqin
dövranı
var
У
каждого
влюбленного
свой
век
Hər
aşiqin
dövranı
var
У
каждого
влюбленного
свой
век
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
У
каждого
сада
есть
садовник
Hər
bağçanın
reyhanı
var
У
каждого
сада
есть
свой
базилик
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
У
каждого
сада
есть
садовник
Hər
bağçanın
reyhanı
var
У
каждого
сада
есть
свой
базилик
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
У
Рахима
есть
своя
возлюбленная,
своя
возлюбленная
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
Она
не
похожа
на
розу,
соловей,
на
розу,
соловей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.