Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qara Qız
Schwarzes Mädchen
Göy
çəməndə
ötür
turac
Auf
der
grünen
Wiese
schreit
der
Rebhuhn,
Sübh
açılır,
gülür
yamac
Der
Morgen
bricht
an,
der
Hang
lächelt,
Başındakı
örpəyi
aç
Öffne
den
Schleier
auf
deinem
Kopf,
Saçlarını
yan
dara,
qız
Kämm
deine
Haare
zur
Seite,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Saçlarını
yan
dara,
qız
Kämm
deine
Haare
zur
Seite,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Ay
nurunu
salır
kəndə
Der
Mond
wirft
sein
Licht
auf
das
Dorf,
Biz
eyvanda
görüşəndə
Wenn
wir
uns
auf
dem
Balkon
treffen,
Toyumuzdan
söz
düşəndə,
hey
Wenn
von
unserer
Hochzeit
die
Rede
ist,
hey,
Gəl
naz
eləmə
yara,
qız
Sei
nicht
so
zickig
zu
deinem
Liebsten,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Gəl
naz
eləmə
yara,
qız
Sei
nicht
so
zickig
zu
deinem
Liebsten,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Bu
gün
elin
bayramıdır
Heute
ist
der
Feiertag
des
Volkes,
Gözəl
bayram
axşamıdır
Es
ist
ein
schöner
Festabend,
Deyib-gülmək
əyyamıdır
Es
ist
die
Zeit
des
Lachens
und
Scherzens,
Geyin-keçin
al-xara,
qız
Zieh
dich
prächtig
an,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Geyin-keçin
al-xara,
qız
Zieh
dich
prächtig
an,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Ay
nurunu
salır
kəndə
Der
Mond
wirft
sein
Licht
auf
das
Dorf,
Biz
eyvanda
görüşəndə
Wenn
wir
uns
auf
dem
Balkon
treffen,
Toyumuzdan
söz
düşəndə,
hey
Wenn
von
unserer
Hochzeit
die
Rede
ist,
hey,
Gəl
naz
eləmə
yara,
qız
Sei
nicht
so
zickig
zu
deinem
Liebsten,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Gəl
naz
eləmə
yara,
qız
Sei
nicht
so
zickig
zu
deinem
Liebsten,
mein
Schatz,
Ay
qaşı,
gözü
qara
qız,
qara
qız
Ach,
du
mit
den
schwarzen
Augenbrauen
und
Augen,
schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
Vətənimin
seyrinə,
a
balam,
çağırıram
elləri
Ich
rufe
mein
Volk
auf,
mein
Schatz,
die
Schönheit
meines
Vaterlandes
zu
betrachten,
Bəzənib...
Başdan...
Başdan-başa
şəhərləri,
kəndləri
Geschmückt...
Von
Kopf...
Von
Kopf
bis
Fuß,
die
Städte
und
Dörfer,
Cənnət
görmək
istəyən
Wer
das
Paradies
sehen
will,
Cənnət
görmək
istəyən
Azərbaycana
gəlsin
Wer
das
Paradies
sehen
will,
soll
nach
Aserbaidschan
kommen,
Aman,
aman...
Dad,
aman,
ay
Oh,
weh...
Ach,
weh,
oh,
Bəzənib
başdan-başa
şəhərləri,
kəndləri
Geschmückt
von
Kopf
bis
Fuß,
die
Städte
und
Dörfer,
Cənnət
görmək
istəyən
Azərbaycana
gəlsin
Wer
das
Paradies
sehen
will,
soll
nach
Aserbaidschan
kommen,
Ey,
dad...
Ey,
dad...
Ey,
dad...
Yar...
Yar...
Yar...
Yar
Ach...
Ach...
Ach...
Schatz...
Schatz...
Schatz...
Schatz,
Aman,
aman,
ey
Oh,
weh,
oh,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.