Aygün Bəylər - Qara Qız - traduction des paroles en allemand

Qara Qız - Aygün Bəylərtraduction en allemand




Qara Qız
Schwarzes Mädchen
Göy çəməndə ötür turac
Auf der grünen Wiese schreit der Rebhuhn,
Sübh açılır, gülür yamac
Der Morgen bricht an, der Hang lächelt,
Başındakı örpəyi
Öffne den Schleier auf deinem Kopf,
Saçlarını yan dara, qız
Kämm deine Haare zur Seite, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Saçlarını yan dara, qız
Kämm deine Haare zur Seite, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Ay nurunu salır kəndə
Der Mond wirft sein Licht auf das Dorf,
Biz eyvanda görüşəndə
Wenn wir uns auf dem Balkon treffen,
Toyumuzdan söz düşəndə, hey
Wenn von unserer Hochzeit die Rede ist, hey,
Gəl naz eləmə yara, qız
Sei nicht so zickig zu deinem Liebsten, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Gəl naz eləmə yara, qız
Sei nicht so zickig zu deinem Liebsten, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Bu gün elin bayramıdır
Heute ist der Feiertag des Volkes,
Gözəl bayram axşamıdır
Es ist ein schöner Festabend,
Deyib-gülmək əyyamıdır
Es ist die Zeit des Lachens und Scherzens,
Geyin-keçin al-xara, qız
Zieh dich prächtig an, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Geyin-keçin al-xara, qız
Zieh dich prächtig an, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Ay nurunu salır kəndə
Der Mond wirft sein Licht auf das Dorf,
Biz eyvanda görüşəndə
Wenn wir uns auf dem Balkon treffen,
Toyumuzdan söz düşəndə, hey
Wenn von unserer Hochzeit die Rede ist, hey,
Gəl naz eləmə yara, qız
Sei nicht so zickig zu deinem Liebsten, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Gəl naz eləmə yara, qız
Sei nicht so zickig zu deinem Liebsten, mein Schatz,
Ay qaşı, gözü qara qız, qara qız
Ach, du mit den schwarzen Augenbrauen und Augen, schwarzes Mädchen, schwarzes Mädchen,
Vətənimin seyrinə, a balam, çağırıram elləri
Ich rufe mein Volk auf, mein Schatz, die Schönheit meines Vaterlandes zu betrachten,
Bəzənib... Başdan... Başdan-başa şəhərləri, kəndləri
Geschmückt... Von Kopf... Von Kopf bis Fuß, die Städte und Dörfer,
Cənnət görmək istəyən
Wer das Paradies sehen will,
Cənnət görmək istəyən Azərbaycana gəlsin
Wer das Paradies sehen will, soll nach Aserbaidschan kommen,
Aman, aman... Dad, aman, ay
Oh, weh... Ach, weh, oh,
Bəzənib başdan-başa şəhərləri, kəndləri
Geschmückt von Kopf bis Fuß, die Städte und Dörfer,
Cənnət görmək istəyən Azərbaycana gəlsin
Wer das Paradies sehen will, soll nach Aserbaidschan kommen,
Ey, dad... Ey, dad... Ey, dad... Yar... Yar... Yar... Yar
Ach... Ach... Ach... Schatz... Schatz... Schatz... Schatz,
Aman, aman, ey
Oh, weh, oh,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.