Aygün Bəylər - Qəlbimin Səsi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aygün Bəylər - Qəlbimin Səsi




Qəlbimin Səsi
Голос моего сердца
Daima düşünür xəyalım səni
Мои мысли всегда о тебе,
Dilimdən düşməyir ismin bir an da
Твое имя не сходит с моих губ ни на миг.
Sözümün hər biri bağlanıb sənə
Каждое мое слово связано с тобой,
Sən mənim nitqimin nida yerisən
Ты восклицание моей речи.
Daima düşünür xəyalım səni
Мои мысли всегда о тебе,
Dilimdən düşməyir ismin bir an da
Твое имя не сходит с моих губ ни на миг.
Sözümün hər biri bağlanıb sənə
Каждое мое слово связано с тобой,
Sən mənim nitqimin nida yerisən
Ты восклицание моей речи.
Qəlbimdən çıxara bilmirəm səni
Не могу вырвать тебя из своего сердца,
Səninlə damarda axır qanım da
С тобой в моих жилах течет кровь.
Könlüm də, canım da fədadır sənə
Мое сердце и душа принадлежат тебе,
Sən mənim ruhumun qida yerisən
Ты пища моей души.
Sən mənim ruhumun qida yerisən
Ты пища моей души.
Sanıram daima yanımda səni
Мне кажется, ты всегда рядом со мной,
Tənhalıq zamanı sükut olanda
В моменты одиночества, когда наступает тишина,
Ürəyim boşluqda hayqıran zaman
Когда мое сердце кричит в пустоте,
Sən mənim könlümün səda yerisən
Ты эхо моего сердца.
Sanıram daima yanımda səni
Мне кажется, ты всегда рядом со мной,
Tənhalıq zamanı sükut olanda
В моменты одиночества, когда наступает тишина,
Ürəyim boşluqda hayqıran zaman
Когда мое сердце кричит в пустоте,
Sən mənim könlümün səda yerisən
Ты эхо моего сердца.
Qəlbimdən çıxara bilmirəm səni
Не могу вырвать тебя из своего сердца,
Səninlə damarda axır qanım da
С тобой в моих жилах течет кровь.
Könlüm də, canım da fədadır sənə
Мое сердце и душа принадлежат тебе,
Sən mənim ruhumun qida yerisən
Ты пища моей души.
Fəxarət hissiylə anıram səni
С гордостью вспоминаю о тебе,
Yolumdan dönmərəm, gəl, versəm can da
Не сверну со своего пути, даже если придется отдать жизнь.
Əzəldən bağlıdır varlığım sənə
С давних времен мое существование связано с тобой,
Sən mənim qürurumun əda yerisən
Ты воплощение моей гордости.
Fəxarət hissiylə anıram səni
С гордостью вспоминаю о тебе,
Yolumdan dönmərəm, gəl, versəm can da
Не сверну со своего пути, даже если придется отдать жизнь.
Əzəldən bağlıdır varlığım sənə
С давних времен мое существование связано с тобой,
Sən mənim qürurumun əda yerisən
Ты воплощение моей гордости.
Sən mənim nitqimin nida yerisən
Ты восклицание моей речи.
Sən mənim ruhumun qida yerisən
Ты пища моей души.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.