Paroles et traduction Aygün Kazımova feat. EMIN - Азербайджан
Вновь,
сюда
я
возвращаюсь
в
свой
дом
Once
again,
I
return
to
my
home
И
радость
бьется
в
сердце
моём
And
joy
beats
in
my
heart
Сюда
зовут
меня
родные
облака
Native
clouds
call
me
here
Здесь
мне
дарят
свет
улыбки
друзей
Here,
friends'
smiles
give
me
light
Как
звездочки
глаза
у
детей
Stars
in
the
eyes
of
children
И
свежий
ветер
с
гор
покажет
свой
простор
And
a
fresh
wind
from
the
mountains
will
show
its
expanse
И
я
счастлив
теперь,
я
пою
эту
песню
тебе:
And
now
I
am
happy,
I
sing
this
song
to
you:
Живи,
родной
Азербайджан!
Live,
my
native
Azerbaijan!
Ты
всегда
греешь
сердце
мне
You
always
warm
my
heart
Я
с
тобой
на
одной
волне
I
am
on
the
same
wavelength
with
you
Вновь
пою
о
тебе
Sing
about
you
again
Живи,
родной
Азербайджан!
Live,
my
native
Azerbaijan!
Ты
мне
даришь
уют,
покой
You
give
me
comfort,
peace
Если
я
в
стране
другой
If
I
am
in
another
country
Ты
всегда
со
мной
You
are
always
with
me
Там,
где
берег
гладит
Каспий
седой
Where
the
shore
is
caressed
by
the
gray
Caspian
Sea
Вдохнул
свободный
воздух
морской
I
breathe
in
the
free
sea
air
Я
встречу
солнца
свет
I
will
meet
the
light
of
the
sun
Волшебный
твой
рассвет
Your
magical
sunrise
Пусть
всегда
здесь
будет
много
гостей
May
there
always
be
many
guests
here
Счастливый
взгляд
родных
матерей
Happy
eyes
of
dear
mothers
И
обойдут
тебя
все
беды
стороной
And
may
all
troubles
bypass
you
И
я
знаю
одно
- эту
песню
пою
я
тебе:
And
I
know
one
thing
- I
sing
this
song
to
you:
Yaşa,
doğma
Azərbaycan!
(Yaşa
doğma
Azərbaycan)
Live,
my
native
Azerbaijan!
(Live,
my
native
Azerbaijan)
Qəlbimdə,
canımda
yaşa
Live
in
my
heart,
in
my
soul
Günəşli
bir
həyat
yaşa
Live
a
sunny
life
Ol
mənim
yanımda
Be
there
for
me
Yaşa,
doğma
Azərbaycan!
(Azərbaycan)
Live,
my
native
Azerbaijan!
(Azerbaijan)
Hər
zaman
könlümdə
yaşa
Always
live
in
my
heart
Uzaqda
da
olsan
hər
an
Even
when
you
are
far
away
Qəlbimdə
yaşa
Live
in
my
heart
Живи,
родной
Азербайджан!
(Живи,
родной
Азербайджан)
Live,
my
native
Azerbaijan!
(Live,
my
native
Azerbaijan)
Ты
всегда
греешь
сердце
мне
(Живи,
родной
Азербайджан)
You
always
warm
my
heart
(Live,
my
native
Azerbaijan)
Я
с
тобой
на
одной
волне
I
am
on
the
same
wavelength
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Lev Konovalov, Brandon Stone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.