Paroles et traduction Aygün Kazımova - Ad Günü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gün
ad
günündür,
erkən
oyandım
It's
your
birthday
today,
I
woke
up
early
Yenə
hamıdan
əvvəl
səhərin
sübh
çağında
zeng
edib,
Again,
before
everyone
else,
at
the
crack
of
dawn,
I
called,
Səni
yuxudan
ad
gününə
oyatmaq
istədim.
I
wanted
to
wake
you
up
for
your
birthday.
Gözüm
evin
küncündə,
həsrətindən
üşüyən,
My
eyes
fell
on
the
flowers
in
the
corner
of
the
house,
shivering
from
longing
for
you,
Sevgisindən
titrəyən
çiçəklərə
sataşdı.
Trembling
from
your
love.
Əlim
titrədi,
qəlbim
uçundu
My
hand
trembled,
my
heart
fluttered
Hey
dəstəyə
baxdım,
baxdım
I
kept
looking
at
the
phone,
looking
Bizi
gözləmirlər,
keçmişi
oyatmayaq
They
don't
expect
us,
let's
not
awaken
the
past
Sən
bu
ad
günündə
artıq
yad
qonaqsan
dedilər
They
said,
on
this
birthday,
you
are
already
an
unwelcome
guest
Ad
günün
mübarək,
mənim
olmasan
belə
Happy
birthday,
even
if
you're
not
mine
Ne
yaxşi
ki,
doğuldun,
bu
dünyamı
doldurdun
It's
so
good
that
you
were
born,
you
filled
my
world
Ömrümə
tufan
qatsan
belə
Even
if
you
brought
a
storm
into
my
life
Yazımı
payız
etsən
belə
Even
if
you
turned
my
spring
into
autumn
Ne
yaxşi
ki,
sən
varsan
mənim
olmasan
belə
It's
so
good
that
you
exist,
even
if
you're
not
mine
Bu
gün
ad
günündür,
erkən
oyandım
It's
your
birthday
today,
I
woke
up
early
Yenə
hamıdan
əvvəl
səhərin
sübh
çağında
zeng
edib,
Again,
before
everyone
else,
at
the
crack
of
dawn,
I
called,
Səni
yuxudan
ad
gününə
oyatmaq
istədim.
I
wanted
to
wake
you
up
for
your
birthday.
Gözüm
evin
küncündə,
həsrətindən
üşüyən,
My
eyes
fell
on
the
flowers
in
the
corner
of
the
house,
shivering
from
longing
for
you,
Sevgisindən
titrəyən
çiçəklərə
sataşdı.
Trembling
from
your
love.
Əlim
titrədi,
qəlbim
uçundu
My
hand
trembled,
my
heart
fluttered
Hey
dəstəyə
baxdım,
baxdım
I
kept
looking
at
the
phone,
looking
Bizi
gözləmirlər,
keçmişi
oyatmayaq
They
don't
expect
us,
let's
not
awaken
the
past
Sən
bu
ad
günündə
artıq
yad
qonaqsan
dedilər
They
said,
on
this
birthday,
you
are
already
an
unwelcome
guest
Ad
günün
mübarək,
mənim
olmasan
belə
Happy
birthday,
even
if
you're
not
mine
Ne
yaxşi
ki,
doğuldun,
bu
dünyamı
doldurdun
It's
so
good
that
you
were
born,
you
filled
my
world
Ömrümə
tufan
qatsan
belə
Even
if
you
brought
a
storm
into
my
life
Yazımı
payız
etsən
belə
Even
if
you
turned
my
spring
into
autumn
Ne
yaxşi
ki,
sən
varsan
mənim
olmasan
belə
It's
so
good
that
you
exist,
even
if
you're
not
mine
Ad
günün
mübarək,
mənim
olmasan
belə
Happy
birthday,
even
if
you're
not
mine
Ne
yaxşi
ki,
doğuldun,
bu
dünyamı
doldurdun
It's
so
good
that
you
were
born,
you
filled
my
world
Ömrümə
tufan
qatsan
belə
Even
if
you
brought
a
storm
into
my
life
Yazımı
payız
etsən
belə
Even
if
you
turned
my
spring
into
autumn
Ne
yaxşi
ki,
sən
varsan
mənim
olmasan
belə
It's
so
good
that
you
exist,
even
if
you're
not
mine
Bu
gün
ad
günündür...
It's
your
birthday
today...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cavanşir Quliyev, Kəmalə Qasımova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.